"çıktığımdan beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما خرجت
        
    • منذ خرجت من
        
    • منذ خروجي
        
    • منذ أن خرجت
        
    • منذ أن غادرت
        
    Hava Kuvvetlerinden Çıktığımdan beri kanatlarım var demiştin. Open Subtitles أخبرتني أنك حصلت على التصريح عندما خرجت من القوات الجوية
    Çıktığımdan beri kanatlarım var dedim. Open Subtitles لا لم أفعل أخبرتك أنني حصلت على التصريح عندما خرجت
    Hapishaneden Çıktığımdan beri hayat daha da karmaşık hale gelmiş. Open Subtitles حسنًا، لقد تعقدت الأمور أكثر منذ خرجت من السجن
    Şansına bakın ki, son 3 yıldır... hapisteydim... Çıktığımdan beri sikik bir keşiş gibiyim... yani Bayan Le Gall? Open Subtitles لحسن حظها، كنت مسجوناً خلال السنوات الثلاث الماضية وكنت بمنزلة ناسك منذ خرجت من السجن أجل، إذاً السيدة...
    Durun bir dakika. Geçen hafta dışarı Çıktığımdan beri temizim ben. Open Subtitles مهلاً ، لقد أصبحت شريفاً منذ خروجي من السجن الأسبوع الماضي
    Hastaneden Çıktığımdan beri, olaylar yeni bir bakış açısı almaya başladı. Open Subtitles منذ خروجي من المستشفى أخذت الأمور منحنى جديداً
    Benim işim, dışarı Çıktığımdan beri senin malvarlığını artırmak. Open Subtitles عملي منذ أن خرجت من السجن كان في زيادة ثروتك
    Olur da biri beni aramaya gelirse, hapisten Çıktığımdan beri beni görmediğini söylersin. Open Subtitles أذا أتى أي شخص ليبحث عني قله له فقد بأنك لم تراني منذ أن خرجت من السجن
    Sabah ben Çıktığımdan beri topladıklarınız bu kadar mı? Open Subtitles أهذا كل التغليف الذي أنجزتموه أنتم الثلاثة منذ أن غادرت في الصباح؟
    Tartına göre evden Çıktığımdan beri 10 kilo vermişim. Open Subtitles أتعلمي ، طبقًا لميزانك، خسرت 20 رطلاً منذ أن غادرت منزلي.
    - Çıktığımdan beri kanatlarım var. Haklısın. Open Subtitles حصلت على أجنحتي عندما خرجت
    Hapisten Çıktığımdan beri daha iyi bir hayat yaşamaya çalışıyorum. Open Subtitles منذ خروجي من السجن أحاول أن أعيش حياة أفضل
    Hapisten Çıktığımdan beri ilk defa bana böyle dedin. Open Subtitles تلك أول مرة تناديني فيها بذلك الوصف منذ خروجي من السجن ..
    - Evden Çıktığımdan beri çok daha iyiyim. Open Subtitles أحسن بكثير منذ أن خرجت من المنزل
    Çıktığımdan beri çöp karıştırıyorum. Open Subtitles منذ أن خرجت من السجن و أنا كالخردة.
    Bugün ben bu evden en son Çıktığımdan beri iki yıl olmuş. Open Subtitles يصادف اليوم فعلا عامين منذ أن غادرت هذا البيت.
    Sabah evden Çıktığımdan beri beni takip ediyorsunuz. Open Subtitles كنت تتعقبني منذ أن غادرت هذا الصباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more