"çıktığın zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما تخرج
        
    • عندما تخرجين من
        
    • عندما تقف
        
    Son mektubunda, dışarı çıktığın zaman büyük bir şey planladığını söylemiştin. Open Subtitles قلت في خطابك الأخير انك تخطط لعمل شيء كبير عندما تخرج
    çıktığın zaman ne yapacağını sormuyorum, çünkü... zaten ölmüş olacağım. Open Subtitles لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة
    Buradan çıktığın zaman, anlatacak harika bir hikayen olacak. Open Subtitles عندما تخرج من هنا سيكون لديك قصة عظيمة لتحكيها
    Duştan çıktığın zaman saçlarının o kokusunu özledim. Open Subtitles اشتقتُ إلى رائحة شعركِ عندما تخرجين من الدش
    Yani bahçeye çıktığın zaman onlara kimlerin yanında olduğunu göstermelisin. Open Subtitles عليك ان تريهم موقعك عندما تقف هناك في الفناء
    Bazen,bilirsin işte, bir kızla çıktığın zaman, sen, sen, o kızın tek yolu olduğunu sanırsın, ama aslında, o başka bir yola sahiptir. Open Subtitles أحياناً ، تعلم عندما تخرج مع فتاة أنت ..
    Buradan çıktığın zaman bununla Gull'den bedava içki içersin. Open Subtitles . عندما تخرج . ستعطيك حريتك و تساعدك علي الشفاء
    Bu numarayı al. çıktığın zaman ara. Open Subtitles خذ هذا الرقم ، عندما تخرج إتصل به
    Hapisten çıktığın zaman bir şikayet formu doldurursun. Open Subtitles عندما تخرج من السجن يجب أن تتقدم بشكوى
    Tamam, hapisten çıktığın zaman bana daha fazla şey anlatacağını söylemiştin... Open Subtitles حسناً , لقد قلت أنك عندما تخرج من السجن ... ستخبرني بالكثير , لذا
    Buradan çıktığın zaman mı? Open Subtitles عندما تخرج من هنا؟
    Öğle yemeği vakti bilgelik yürüyüşüne çıktığın zaman PJ'le birlikte biraz yalnız kaldık. Open Subtitles ـ حسناً عند الغذاء عندما تخرج في مسيرتك الحكيمة لقد اعطيتنا هذه وقت مع (بي جي) وحدنا
    Dışarı çıktığın zaman, düşüneceğim. Open Subtitles ...كنت افكر ... عندما تخرج
    Hapishaneden çıktığın zaman sen büyük bir sabun baronu bense ünlü bir gazeteci olacağım ve hayatlarımıza başlayacağız. Open Subtitles عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا..
    O şeyden çıktığın zaman için kahve getirdim. Open Subtitles جلبتُ القهوة لوقتٍ لاحقٍ عندما تخرجين من هذا الشيء.
    Yoluma çıktığın zaman neler olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعرف ماذا يحدث عندما تقف بطريقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more