"çılgın bilim adamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالِم مجنون
        
    • العالم المجنون
        
    • العالمةُ المخبولة
        
    Manchurian Global, Belarus Savaşına Özel Ordu Sağlıyor ...gizli laboratuvarlar, çılgın bilim adamı, akıl ilaçları... şok işkence ve Raymond Shaw. Open Subtitles عالِم مجنون, مخدرات العقل (التعذيب و (رايموند شو
    Lab üyesi 001 buranın kurucusu, çılgın bilim adamı bendeniz, Hououin Kyouma! Open Subtitles الاول هوة عضو المختبر 001 مؤسس المختبر و عالِم مجنون و أحمق... كيوما هووين!
    İste ben, çılgın bilim adamı rolünü oynuyorum, UCL-Londra'da böcekler üzerinde çalışırker, onları katılaştırmaya denerken, TED أقف هنا لألعب دور العالم المجنون الذي يعمل مع الحشرات في يو سي إل في لندن من أجل أن يقوم بتحجير الرمل
    Hayır, doktor. Ben gerilim filmlerinin çılgın bilim adamı idiysem de. Open Subtitles كلا، يا دكتور، لا يمكن ذلك حتى لو كنت أنا ذلك العالم المجنون من الأفلام
    çılgın bilim adamı kendini bir tür canavara dönüştürdü. Open Subtitles العالم المجنون يحوّل نفسه .إلى نوعاً ما من الوحوش
    Pekâlâ çılgın bilim adamı. Açma düğmesi nerede? Open Subtitles حسناً, أيُّتها العالمةُ المخبولة, أين هو زرُ التشغيل؟
    Pekâlâ çılgın bilim adamı. Açma düğmesi nerede? Open Subtitles حسناً, أيُّتها العالمةُ المخبولة, أين هو زرُ التشغيل؟
    Seni hangi çılgın bilim adamı yaptıysa, ...gerçekten her şeyi çıkartmış. Open Subtitles مهما كان هذا العالم المجنون الذي صنعك فإنه حقاً يريد الخلاص منا جميعاً
    Doktor, ben bu makineye bağlıyken çılgın bilim adamı gülüşünüzü yapmanızı istemiyorum. Open Subtitles أيها الدكتور، أفضل ألاّ تقوم بضحكة العالم المجنون بينما أنا مشدودة إلى هذه الجهاز
    Bilim adamı ve çılgın bilim adamı olma arasında çok ince bir çizgi vardır. Open Subtitles الخط بين العالم و العالم المجنون رقيق مثل ورقة
    Benim çılgın bilim adamı paradoksu adını verdiğim daha basit ve yeni bir versiyonu var. Open Subtitles لدي نسخة جديدة أبسط "أدعوها "مفارقة العالم المجنون
    Tüm bunların gerçekleşmesini sağlayan çılgın bilim adamı. Open Subtitles ! العالم المجنون الذي جعل من كل هذا ممكناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more