"çağırırım" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأتصل
        
    • سأطلب
        
    • سأستدعي
        
    • سأنادي
        
    • أستدعي
        
    • سأدعو
        
    • سأناديك
        
    • سأستدعيكِ
        
    • سأبلغ
        
    • سأستدعى
        
    • سوف أتصل
        
    • فسأستدعي
        
    • سأدعوك
        
    • ساستدعى
        
    • سأَدعو
        
    Şu telgrafı gönder, Mary. Seni daha sonra çağırırım. Open Subtitles ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا
    Bütün kedileri ızgara yapabilirsin ama beni buradan çıkarmazsan sen daha ağzını açamadan polisleri çağırırım. Open Subtitles عذب القطط كما تشاء لكنك اذا لم تخرجنى من هنا فى خلال خمسون ثانية سأتصل بالشرطة قبل ان تقول كلمة واحدة بعد ذلك
    Sabah hemen muhasebecimi çağırırım. Open Subtitles أول ماسأفعله عند الصباح أنني سأتصل بمحاسبي
    Bak delikanlı ya dışarı yaylanırsın, ya da polisi çağırırım. Open Subtitles أسمع يا صغيرى إما ان تذهبوا فى نزهة للخارج أو سأطلب الشرطة
    Çık buradan. Yoksa polisi ya da Gestapo'yu çağırırım. Open Subtitles أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي الشرطة أو حتى الغستابو
    Tanrı aşkına ne hakkında konuşuyorlar?" Biriyle borsayı tartışmak istersem brokırımı çağırırım. Open Subtitles ما الذي يفضلة الناس في كل أنحاء العالم؟ لو كنت أريد مناقشة سعر 500 دولار أو أسترليني سأتصل بالسمسار الخاص بي
    Hayır, ya maça giderim ya beni geri bırakırsın ya da aşağılık pezevengimi çağırırım. Open Subtitles لا، سأذهب للمباراة أو ستعيدني من حيث أتيت أو سأتصل بقوّادي، مارأيك بذلك؟
    -Bilmem. Galiba dünkü fırtınada uydu anteni yerinden oynadı. Pazartesi bir adam çağırırım. Open Subtitles لقد حركت العاصفة بالأمس طبق الاستقبال سأتصل بالمختص يوم الأثنين
    Bugün 800 dolar yatır yoksa gerçek polisleri çağırırım. Open Subtitles قم بإيداع مبلغ 800 دولاراً اليوم وإلا سأتصل بالشرطة الحقيقية
    Mel, bir daha olursa polis çağırırım. Open Subtitles انت انسان مريض اذا حدث مجدداً ميل , سأتصل بالشرطة
    Okulu terk etmen için 30 saniyen var aksi halde görevliyi çağırırım. Open Subtitles في الحقيقة أمامك أقل من 30 ثانية للخروج من حرم المدرسة وإلا سأتصل بضابط أعرفه معرفة وثيقة
    Yok gelmem dersen, yetkilileri çağırırım. Open Subtitles لتفهمني هذه الأوراق و إذا لم تتمكن ساعتها سأتصل بالسلطات
    Arabayı garaja götüreceklerse, taksi çağırırım. Open Subtitles لو احتاجوا اخذها لجراج، سأطلب سيارة اجرة
    - Pekala onu çağırırım ama yatağına yatman şartıyla. Open Subtitles حسناً، سأطلب منه ولكن في حالة إن ذهبت للفراش
    Eğer yukarı çıkmaya çalışırsan, hemen polisi çağırırım. Yemin ederim. Open Subtitles إذا حاولت صعود السلم سأستدعي الشرطة، أقسم لك
    Eğer durmazsan annemi çağırırım, o da seni kovar. Open Subtitles إسمع .. إذا لم تتوقف سأنادي أمي لتركلك إلى الخارج
    Ya burayı boşaltırsın ya da polis çağırırım. Seçim senin. Open Subtitles أخلي المكان أو أستدعي الشرطة، إنه إختيارك
    O zaman vakti geldiğinde seni çağırırım. Open Subtitles ثم سأدعو عليكم عندما يحين الوقت المناسب.
    - Yardım gerekirse çağırırım dedim ya. Open Subtitles لقد قلت لك أنني سأناديك إذا احتجت لك حسناً ، لقد طرأ شيء
    İhtiyacım olunca çağırırım. Open Subtitles . يمكنكِ أن تذهبى . سأستدعيكِ عندما أحتاجكِ
    - Amelia, in yoksa polis çağırırım. Open Subtitles اميليا . أخرجي من المصعد أو سأبلغ الشرطة عنكِ وماذا ستخبرهم؟
    Ya buradan gidin ya da güvenliği çağırırım. Open Subtitles اما أن تخرج من هنا أو سأستدعى رجال الأمن
    Evde bazen yardıma ihtiyacım olacak ama annemi çağırırım. Open Subtitles و أنا سوف أتصل بأمي كما تعلمين ، أعتقد بأنها سوف تأتي للبقاء هنا لمدة ليلتان في الإسبوع
    Konuş yoksa polis çağırırım. Open Subtitles تكلم و إلا فسأستدعي الشرطة
    Çayır güvenli ise seni çağırırım. Open Subtitles وَ سأدعوك عندما أجد المرج آمناً.
    Buralarda dolaşırsan, polis çağırırım! Open Subtitles لا تات هنا مجددا والا ساستدعى الشرطة.
    Lanet olası telefonu kapat, yoksa polisi çağırırım! Open Subtitles إنزل الهاتف، أَو سأَدعو الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more