Antrenman alanından yardım çağrısı aldık! | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمة طارئة من مركز التدريب |
- Ne için? Bu evden acil olamayan durum çağrısı aldık. | Open Subtitles | لقد تلقينا مكالمة طوارئ لهذا العنوان. |
Birkaç saat önce Koloni 5'ten bir yardım çağrısı aldık. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات تلقينا اشارة استغاثة من مستعمرة 5. |
Majesteleri, esirleri taşıyan hava gemisinden bir acil durum çağrısı aldık. | Open Subtitles | مولاتي لقد تلقينا اشارة استغاثة من السفينة التي تحمل السجناء |
Bu odadan bir acil 911 çağrısı aldık. -Emin misiniz? | Open Subtitles | تلقينا و 911 مكالمة طوارئ من هذه الغرفة. |
Millet, özel hattan bir video çağrısı aldık. Arayan Amanda. | Open Subtitles | يارفاق، لقد إعترضنا للتو مكالمة فيديو على البث الخاص بنا |
Şerif Stevens, New Bethlehem'den 911 çağrısı aldık. | Open Subtitles | المأمور (ستيفنز)، لقد تلقينا مكالمة 911 من (بيت لحم الجديدة). |
Kamyon deposundan acil yardım çağrısı aldık. | Open Subtitles | وصلنا مكالمة طوارئ من مستودع الشاحنات. |
Az önce bir "999" çağrısı aldık. | Open Subtitles | تلقينا للتو مكالمة 999 |
Yerel bir balıkçı ile oğlundan yardım çağrısı aldık. | Open Subtitles | حصلت على اشارة استغاثة من صياد محلي مع ابنه الصغير |