"çağrıya" - Translation from Turkish to Arabic

    • النداء
        
    • المكالمه
        
    • عربات الإسعاف
        
    • إستجبت
        
    Ama kız kardeşiniz arayıp hayatını kurtarmanızı isteyince bu çağrıya kulak veriyorsunuz. Open Subtitles ولكن لما تتصل أختك عليك لتأتي وتنقذ حياتها, أعني, ستجيب هذا النداء
    Neden üç bölge birden aynı çağrıya cevap verdi sanıyorsunuz? Open Subtitles لما تعتقد أن ثلاث دوائر استجابت لهذا النداء.
    Dokuz korsan lordundan biri olarak bu çağrıya cevap vermelisin. Open Subtitles وكواحد من أسياد القراصنة التسع عليك أن تحترم النداء
    Bir kurban çağrıya cevap verdiğinde... düşünemez. Open Subtitles عندم ترد الضحيه علي المكالمه فيكتور فيكتور فيرزبتسكاي ريما مركفا انه لا يعتقد
    çağrıya cevap olarak ambulans da gelecek. Open Subtitles عربات الإسعاف سيتم إخطارها كجزء من الرد على الإستغاثة
    4 Temmuz gecesi, dedektif Rocky Point Park'taki bir çağrıya cevap verdiniz. Open Subtitles أيها المحقق في يوم الرابع من يوليو إستجبت لبلاغ في المنتزه؟
    Şimdi uyanmanın ve Tanrı'nın yaptığı çağrıya cevap vermenin ve söylemenin zamanıdır. Open Subtitles أنه وقت النهوض و اجابه النداء الذي طلبه الله منكم
    O çağrıya gelen ortağımı sahneye benimle birlikte alabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن يشاركني شريكي وقت هذا النداء وأن يصعد على المسرح معي؟
    Jessica'nın partisinden sonra bu çağrıya kulak asmamayı akıl etmiş olduğumu sanırsınız. Open Subtitles قد تظن أنني كنت أذكى من أن أتبع هذا النداء بعد حفلة جسيكا
    Senatörler, kongre üyeleri gelin çağrıya kulak verin Open Subtitles § هيا ايها السيناتورز و يا اعضاء الكونجرس § § رجاء احترموا النداء §
    Sonra şu son çağrıya da bakayım dedim. Open Subtitles وفكرت تلبية فى هذا النداء الأخير
    O çağrıya ben gitmiştim. Open Subtitles منالنهرهنا الأسبوعالماضي. - حصلت على ذلك النداء.
    çağrıya kendini tam olarak teslim olmadığını hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنّك لم تستسلمي تماماً إلى النداء.
    Hala çağrıya cevap yok. Open Subtitles لازال لا يوجد أي رد على النداء
    Onlara gelen çağrıya karşı direnen bir sürü genç cadı var dışarıda. Open Subtitles ثمة العديد من الساحرات الشابات ... اللائي قاومن النداء لأنهن خائفات
    çağrıya yanıt veren Kubilay'ın Toluy Hanesi miydi? Open Subtitles وهل لبت النداء عائلة "تولوي" التي ينحدر منها "قوبلاي"؟
    -Ailem çağrıya cevap verdi. Open Subtitles ــ لبت عائلتي النداء
    çağrıya cevap verme zamanı. Open Subtitles لقد حان الوقت لنلبى النداء.
    Affedersiniz. Şu çağrıya bakayım. Open Subtitles أوه لحظه واحدة دعني آخذ هذه المكالمه
    Orada olduğunu biliyorum. Cevap ver şu lânet çağrıya. Open Subtitles -أعلم انك هناك، أجب على المكالمه !
    çağrıya cevap olarak ambulans da gelecek. Open Subtitles عربات الإسعاف سيتم إخطارها كجزء من الرد على الإستغاثة
    12, çağrıya cevap verdiniz mi? Open Subtitles رقم 12، هل إستجبت إلى النداء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more