Diyelim ki çaresiz bir yazar yayıncısının üstün çabalarıyla ve cılız yeteneğiyle başarılı ve mutlu oluyor. | Open Subtitles | دعونا نقول الكاتب بائسة، من خلال جهود العليا للناشرها وموهبتها الجيدة فقط، يصبح ناجحة وسعيدة. |
Geçtiğimiz son iki yılda sekiz Amerikalı, on İngiliz ve iki düzine Belçikalı Tahan'ın çabalarıyla IŞİD'e katıldı. | Open Subtitles | في العامين الماضيين، ثمانية أميركيين، وعشرة بريطانيين، وعشرين البلجيكيين انضموا ISIS بسبب جهود طحان. |
Phil Turley yerel deniz kırlangıçlarının üreme alanlarının korunmasıyla ilgili cemiyet çabalarıyla ilgili oldukça ilgiliymiş Claire. | Open Subtitles | (فيل تورلي) شغوف جداً (كلير) حيال جهود السكان التي يبذلونها لحماية مناطق تعشيش طائر "الخرشنة" |
Michelle U.İ.B.'in Karaiplerdeki uyuşturucu engelleme çabalarıyla yakından ilgiliymiş. | Open Subtitles | كانت (ميشيل) مُهتمّة جداً في جهود الوكالة في منع المُخدّرات بمنطقة البحر الكاريبي، |
Peki geriye kim kaldı? Çalışanlar, işbirliğinin eksikliğini kendi aşırı bireysel çabalarıyla, telafi etmek zorunda kalacaklar. | TED | إذاً من بقي؟ الموظفين، المجبرين على تعويض النقص في التعاون من خلال جهودهم الفردية الجبارة. |
Powhatanların çabalarıyla Virginia'da kumarhane yapımını destekleyen komisyon. | Open Subtitles | نفس المفوضية التي تمول جهود قبيلة (بوتهاتن) لبناء "كازينو في "فيرجينيا |
Ben sadece insanoğlunun kendi çabalarıyla elde ettiği şeylerin Ona mal edilmesinden bıktım. | Open Subtitles | لكن الأمر فقط أنني سئمت من نسبة كل الفضل إليه فى جميع الأمور التي يحققها البشر بفضل جهودهم وعزمهم |
Çok az sayıda kişi kendi çabalarıyla dönmeyi başardı. | Open Subtitles | [هناك عدد صغير من الناس عن طريق جهودهم الخاصه ] |