En önemli konunun şu olduğuna inanıyorum: eğer gösterilen bu çabalara dikkatimizi vermezsek, onlar görünmez olurlar ve sanki hiç olmamış gibi olur. | TED | وأعتقد إن أهم شيء هو فهم أنه إذا كنا لا نولي اهتماما لهذه الجهود ، فهي غير مرئية ، وكما لو أنها لم تحدث قط. |
Oğlunuz tüm tıbbi çabalara rağmen, lösemi nedeniyle ölecekti. | Open Subtitles | أن إبنك سوف يموت من جرّاء اللوكيميا برغم كل الجهود الطبية المبذولة |
Bu çabalara moral desteğinizin değeri Başkan tarafından takdir edilecektir. | Open Subtitles | دعمكم المعنوي لهذه الجهود سيقدر من قبل الرئيس |
Eyalet çapındaki çabalara rağmen şüpheli güvenlik güçlerini atlattı. | Open Subtitles | بالرغم من الجهود المبذولة في أنحاء الولاية، تمكن المشتبه به من الهرب |
Ancak tüm çabalara rağmen Kaal hala kemik iliğini bulamamıştı. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من كل الجهود لم يجدكالنخاعالعظامحتىالآن. |
Bu çabalara sekte vurmamak adına kaydettikleri ilerlemenin detaylarını paylaşmayacağım. | Open Subtitles | الآن، كي نحمي نزاهة هذه الجهود لن أقوم بمشاركة أية تفاصيل بخصوصهم هذه اللحظة |
İnsana özgü çabalara karşı çıkmaktalar. | TED | لقد انقلبت ضد الجهود البشرية. |
"'Tüm çabalara rağmen, bu adalet sistemi... | Open Subtitles | على الرغم من كل الجهود التي تبذل، نظام العدالة هذا قد قتل ... |
Beni polis merkezinden çıkarmak için verdiğiniz tüm çabalara saygı duyuyorum ama kendimi bir hapisten diğerine geçmiş gibi hissetmekten de alıkoyamıyorum. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، وأنا بالتأكيد نقدر درجة التي أجريتها و الجهود لاخراجي من مركز الشرطة، أنا فقط لا يمكن أن تساعد ولكن أشعر أنني انتقلت من خلية واحدة إلى أخرى. |
Tarımda ekinlerin daha iyi direnç, kaçınma ve tolerans özellikleri olmasını sağlamak için toplu çabalara rağmen -- özellikle de direnç ve kaçınma, çünkü bunların nasıl işlediğini anlamak için iyi modellerimiz vardı -- hâlâ bunun gibi görüntüler alırız. | TED | لذا و على الرغم من الجهود القائمة لجعل المحاصيل ذات خواص محسنة للمقاومة والتجنب و التحمل -- و خاصة المقاومة والتجنب لأن لدينا نماذج جيدة لفهم كيفية عملها -- لكننا لا نزال نتلقى صورا كهذه. |
Arkadaşlar! Sayın Cumhur başkanımız maalesef bütün çabalara rağmen kurtulamamıştır. | Open Subtitles | ، بالرغم من جميع الجهود" "... |