"çabası" - Translation from Turkish to Arabic

    • جهود
        
    • الجهد
        
    • محاولة يائسة
        
    • مجهودات
        
    • عمل من أجل
        
    İnsan aklını ve beynini anlama çabası, bizim hiç bir rahatsızlığı iyileştirmemize yardımcı olmayacak olsaydı bile, yine de değerli olurdu. TED جهود محاولة العقل البشري والدماغ مجدية حتّى لو لم تساهم في علاج أي مرض.
    Binbaşının çabası belki de bizim son ve büyük ihtimalle de son çaremiz. Open Subtitles جهود الرائد ستكون أواخر وعلى الأغلب , أفضل ملاذا
    Moral düzeyini yükseltme çabası uyarınca çalışanlarımızın mutlu olmasını sağlayacak bir şeyler bulmam istendi ve şirketteki en zeki ve kurallara en bağlı kişi olduğundan fikrini almak istedim. Open Subtitles كجزىء من الجهد لرفع المعنويات أنا أريد أن أكتشف ما الذي يجعل موظفينا سعداء وانا أسألك لأنكي اذكى عالمة لدينا
    Ona, insanların bu konuyu kısa yoldan zengin olma çabası olarak göreceklerini aile içi meselelerin ortalığa saçılacağını sağdan soldan, kendisiyle ilgili asılsız iddialar duyarsa şaşırmamasını söyledik. Open Subtitles أخبرناه بإن يتوقع بإن الناس ستقول كل هذا الجهد فقط لأن يصبح غنياً شؤون عائلتك الخاصة أصبحت علنية الآن
    İnsanların dikkatini çekmek için bir adamın umutsuz çabası. Open Subtitles محاولة يائسة شخص واحد ليحصل الناس على الرعاية.
    Ama bütün bunlar sona erdiğinde, bu sefer barış çabası sarf edilecek. İkisinin arasında başka bir yol yok. Open Subtitles لكن عند إنتهائها سنكون مستعدين لبذل مجهودات مماثله فـى التنميه، ليـس لـدى أدنـى شـك فـى هـذا
    Bu, eğitimin, özgürlük çabası olduğunu söylemeyi sevmemin nedenlerinden biri. TED وهذا هو أحد الأسباب الذي أرغبُ في قولها أن التعليم هو عمل من أجل الحرية.
    Eskiden yaşamış Hıristiyan bir tarikatın çabası sayesinde metnin başlığı günümüze ulaştı. Open Subtitles وبفضل جهود طائفة من المسيحيين الأوائل بقي العنوان
    Bu nedenle AB süreci, Türkiye'nin AB'ye giriş çabası, Türkiye içinde dindar Müslümanlar tarafından desteklenirken bazı laik milletler buna karşıt olmuşlardı. TED ولهذا يقدر الاتحاد الاوروبي جهود تركيا للانضمام اليه وخاصة ان ذلك المنحى مدعوم من داخل تركيا من قبل المحافظين المسلمين ويذكر ان بعض الانظمة العلمانية تقف ضده
    Amerikalı bilim insanlarının çabası sayesinde 100 insan yumurtası başarılı bir şekilde döllendi. Open Subtitles "من خلال جهود العلماء الأميركيين" أصبح لدينا 100 بويضة مخصبة الاَن
    Ve Nick Miller'ın çabası olmasa bu seksi yapmak imkansız bir şey olacaktı. Open Subtitles والجنس كان لم يحدث لولا جهود (نيك ميلر)
    Erkeğin tüm çabası azgınlığını dinginleştirmek gerçekten sikişirler. ve güzel de sikişirler, dışardan güzel görünür ama kadının hissettiği tek şey acıdır. Open Subtitles الرجال هم على استعداد للانفجار ويبدون وكأنهم مستنفذون جمعياً من الجهد.. الذي يبذلونه حقا بشكل جيد لممارسة الجنس.. الذي يجب أن يبدو لطيفاً..
    Sayı önemli değil ama onu gizleme çabası önemli. Open Subtitles -شكراً لك الرقم شئ غير هام لكن الجهد المبذول لإخفاءه
    Sayı önemli değil ama onu gizleme çabası önemli. Open Subtitles -شكراً لك الرقم شئ غير هام لكن الجهد المبذول لإخفاءه
    Danimarka'nın Kuzey ve Güney Kharun arasındaki çatışmaları bitirme çabası, bir anlaşmayla sonuçlandı. Open Subtitles الجهد الدنماركي لايقاف الحرب بين شمال وجنوب الكارون... ...اثمر عن اتفاقية سلام
    Jane'e çabası için bir A+ verin. Open Subtitles سنعطي (جاين) علامة "ممتاز" على الجهد الذي بذلته
    Bu yalnızca çöken bir polis gücünün umutsuzca yüzleşme çabası. Open Subtitles هذه ليست أكثر من محاولة يائسة من قبل قوّات الشرطة المتداعية لحفظ ماء الوجه
    Sağlam, büyük bir savaş çabası sarf ettik. Open Subtitles لربما بذلنا مجهودات عظيمه فى تلك الحرب
    (Alkışlar) Eğitim bir özgürlük çabası TED (تصفيق) التعليم هو عمل من أجل الحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more