"çakışma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تداخل
        
    • تعارض
        
    • المغالطة
        
    Gizli Servis'ten kontrol edin. Bir çakışma istemiyorum. Open Subtitles استشيروا جهاز الامن انا لا اريد اى تداخل
    Gizli Servis'ten kontrol edin. Bir çakışma istemiyorum. Open Subtitles استشيروا جهاز الامن انا لا اريد اى تداخل
    Ve onlar bu tarafta bulunuyor. Afrika ile OECD arasında bayağı çakışma var. TED نادي الأمم المتحدة وهم موجودون هنا في هذا الجانب. هناك تداخل واضح بين إفريقيا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    Bu duygusal bir çakışma ve sen bu çakışmayı çözene kadar fiziksel olarak tıkalı olacaksın. Open Subtitles و أنت تعاني من تعارض في المشاعر و إلى أن تقوم بحل هذا النزاع سوف تعاني من الإمساك
    Ajandasında bir çakışma olmuş, falan filan. Open Subtitles تعارض ما فى جدول مواعيدها، هراء، هراء، هراء.
    çakışma yanılgısı sadece varsayımsal durumlarda meydana gelen bir sorun değil. TED المغالطة بالتزامن ليست فقط مشكلة في المواقف الإفتراضية.
    Belki bir çakışma vardır. Ülkenin her yerindeler. Open Subtitles فلننظر لأخر مكان معروف ربما يوجد تداخل
    Orada bir çakışma var mı? Open Subtitles هل من تداخل هنا؟
    Kapalı devrede bir çakışma var gibi. Open Subtitles -ويبدو أن هناك تداخل في الكاميرات
    Herhangi bir çakışma göremiyorum. Open Subtitles لا ارى أي تداخل,
    Fiilen bir çakışma yok. Open Subtitles لا يوجد تقريباً أي تداخل
    Çünkü benim için büyük bir çakışma. Open Subtitles لأنه تعارض كبير معي
    - çakışma. Open Subtitles - تعارض ،
    Komplo teorileri ve yanlış haberler güvenilir görünmek için genelde çakışma yanılgısının bir türüne dayanırlar- saçma bir hikâyeye yankılanacak detaylar ne kadar çok eklenirse o kadar daha çok olası görünmeye başlar. TED نظريات التآمر وقصص الأنباء الخاطئة غالبًا تعتمد على نسخة من المغالطة بالتزامن لتبدو معقولة- كلما ازداد وضع التفاصيل المتوافقة في القصة الغريبة، أصبحت معقولة أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more