"çalışınca" - Translation from Turkish to Arabic

    • لكنهم يشعرون
        
    • عندما تعمل
        
    • عندما حاولت
        
    • عندما حاول
        
    Ucuz işçilik, fabrika bölgesinde çalışınca El Paso'da yaşamı daha güvenli buluyorlar. Open Subtitles عمالة رخيصة، مصانع واسعة لكنهم يشعرون بأمان أكثر بمعيشتهم "على الحدود في "الباسو
    Ucuz işçilik, fabrika bölgesinde çalışınca El Paso'da yaşamı daha güvenli buluyorlar. Open Subtitles عمالة رخيصة، مصانع واسعة لكنهم يشعرون بأمان أكثر بمعيشتهم "على الحدود في "الباسو "أعبر إليهم وأعود.
    Bu işte uzun süre çalışınca senin gibi tipleri tanımak kolay oluyor. Open Subtitles عندما تعمل مثلي كثيرا ً هنا، تعلم بسهولة نوعية الناس
    Galiba hastanede beş yıl çalışınca durumlar kendini tekrar ediyor. Open Subtitles أظن أنك عندما تعمل في مستشفى لخمس سنوات من الممكن أن تعيد المواقف نفسها
    Sen köpek sürüsüyle flört etme taklidi yapmaya çalışınca ısırılan adam. Open Subtitles الرجل الذي قضمت يده عندما حاولت تمثيل الغزل على مجموعة كلابه
    Annesi onu almaya çalışınca olay çıkartmıştı. Open Subtitles أراد أن يحتفظ بها و قام بنوبه غضب عندما حاولت أمه أن تأخذها منه
    Bir köpekbalığı beni yemeye çalışınca böyle olurum. Open Subtitles لقد وصلت لهذا عندما حاول القرش عض مؤخرتي.
    Birisiyle film setinde birkaç ay çalışınca bütün hayatını bilemiyorsun. Open Subtitles عندما تعمل مع شخص فى فيلم لعدده ايام لن تعرف حياته بأكملها
    Geceleri çalışınca randevulaşmak hiç de kolay değil. Open Subtitles من الصعب أن تواعد عندما تعمل لليالي متأخرة
    Sokakta çalışınca çok hızlı öğrendiğin bir şey varsa o da güç ve korku arasındaki farkı nasıl koklayacağın. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تتعلمه بسرعة عندما تعمل في الشارع... هو كيف تشتم الفرق بين القوة والخوف.
    Sokakta çalışınca çok hızlı öğrendiğin bir şey varsa o da güç ve korku arasındaki farkı nasıl koklayacağın. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي تتعلمه بسرعة عندما تعمل في الشارع... هو كيف تشتم الفرق بين القوة والخوف.
    Ve o kadar uzun süredir tuvaletteymişim ki, ayaklarım uyuşmuş, bu yüzden ayağa kalkmaya çalışınca kendi kusmuğumun üstüne düştüm. Open Subtitles وجلست على كرسيّ الحمام طويلاً حتى نملت قدماي، عندما حاولت الوقوف وقعت في قيئي
    Seni geri çekmeye çalışınca ona karşı koyup, zarar vermişsin. Open Subtitles و عندما حاولت سحبكِ، خضتِ معها شجاراً تكبدت على أثره إصابات.
    Sonra çocuklarımın anası seni hayal peşinde koştuğun ego yolundan vazgeçirmeye çalışınca onu öldürdün. Open Subtitles وعندها عندما حاولت والدةُ طفلتي التحدثَ إليكَ لتهدئتكَ من رحلتكَ الوهمية قمتَ بقتلها
    Evi terk etmeye çalışınca da onunla fiziksel temasa geçmiş. Open Subtitles عندما حاولت الخروج من المنزل حاول إغتصابها
    Öz baban seni öldürmeye çalışınca nasıl hissettin bilmek istedim. Open Subtitles أريد معرفة ماذا كان شعورك عندما حاول والدك قتلك
    Bir Rus memuru, arabasıyla onu durdurmaya çalışınca bu oldu. Open Subtitles ... هذا ما حدث عندما حاول ضابط روسي إيقافها بسيارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more