"çalışacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنعمل
        
    • سنحاول
        
    • نعمل
        
    • نحاول
        
    • ونحاول
        
    • لنحاول
        
    • سنذاكر
        
    • وسنعمل
        
    • ونعمل
        
    • ندرس
        
    • علينا العمل
        
    • سنسعى
        
    • سنعملُ
        
    • نذاكر
        
    • ونتدرب
        
    Yazın, ikimiz de çalışacağız. Jenny, özel bir okulda işe başlayacak. Open Subtitles نحن سنعمل طوال الصيف وبعد ذلك جيني ستدرس في مدرسة خاصة
    Birkaç dakika sonra orada olacağım, ...ve bunu ikimiz halletmeye çalışacağız, tamam mı? Open Subtitles أنا سيصبح هناك في بضع دقائق، ونحن سنعمل هذا الشيء خارج سوية، موافقة؟
    Dumanı tüten bir olay yeri burası. Bu makineleri kimin sattığını bulmaya çalışacağız. Open Subtitles هذا مسرح جريمة ساخن، نحنُ سنحاول تتبع هذه الآلات لنعرف من قام ببيعهم
    Onu CIA istasyonuna götürüyoruz. Revirleri var. Onu hayatta tutmaya çalışacağız. Open Subtitles نحن نصطحبها إلى محطة الإستخبارات المركزية، لديهم مستوصف، سنحاول إبقاءها حيّة.
    Ne sebeple burada olursanız olun bunu başarmanız için beraber çalışacağız. Open Subtitles مهما كان السبب، فقط تذكروا اننا جميعا نعمل على تغير ذلك.
    Bu YZ'lerle çalışacağız ve onlarla ne kadar iyi çalıştığımız bizim maaşlarımızı belirleyecek. TED سوف نعمل مع أنواع الذكاء الاصطناعي، وأعتقد أننا سوف نتسلم راتبنا في المستقبل بناء على مدى قدرتنا على العمل معها.
    Birkaç kelime söylemesi için mikrofona getirmeye çalışacağız. Teşekkür ederim. Open Subtitles نحاول أن نأتي به للمِذْياع ليدلي لكم بعض الكلمات المختصرة
    - Hava aydınlanınca döneriz. - Gün ışığında mı çalışacağız? Open Subtitles سوف نعود عندما يأتى النهار هل سنعمل فى النهار ؟
    Seni bu hafta sonu teknemde görmek istiyorum. Birlikte çalışacağız. Open Subtitles اريدك ان تكون علي مركبي سنعمل معا في نهاية الاسبوع
    Bu kadar açık sözlü olmak istemezdim ancak açıkça görünüyor ki beraber çalışacağız o yüzden bu konuyu yolumuzun dışına çıkarmalıyız. Open Subtitles لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا.
    Amy ve ben de geç saatlere kadar çalışacağız sanırım. Open Subtitles أيمي وأنا سنعمل الى وقت متأخر الليلة على ما اعتقد.
    Bu konu üzerinde çalışacağız. Bu toplantıda düzeni sağlamanın vakti geldi. Open Subtitles ولكن لا تقلقي سنعمل على ذلك حان الوقت لنبداء الأجتماع لنطلب
    MCM: Jeremiah, otokontrolümüzü tekrar kazanmak için daha sıkı çalışacağız efendim. TED إم. سي. إم: إرميا، سنحاول بذل جهد أكبر للحصول على العودة التنظيم الذاتي يا سيدي.
    Fakat ülke olarak biz, ne olursa olsun, olabildiğince yerimizde kalmaya ve bir ulus olarak kalmaya çalışacağız. TED ولكن، كبلد، التزامنا هو أنه بغض النظر عما سيحدث، سنحاول بقدر الإمكان البقاء والاستمرار في العيش كأمة.
    Lütfen herkes masaya doğru gelsin süratle sizi dışarı çıkartmaya çalışacağız. Open Subtitles لو مضى كل واحد بأتجاه المكتب, سنحاول اخراجكم بسرعة.
    Evet, biliyorum. Size mümkün olduğunca rahatsızlık vermemeye çalışacağız. Open Subtitles . نعم ، أعرف سنحاول عدم التسبب في المتاعب قدر الإمكان
    Film üzerinde önümüzdeki iki sene boyunca çalışacağız. TED هذا الفيلم٬ سوف نعمل عليه في السنتين القادمتين٬
    Seninle aynı şirkette mi çalışacağız? Open Subtitles تتخيـَّلين أنا وأنتِ نعمل في نفس الشركة؟
    Yemek yiyecek, uyuyacak ve çalışacağız ve yarın da Sonbahar Hasat Günü'nü kutlayacağız. Open Subtitles سناْكل ، وننام ، ثم نعمل وغدا سوف نذهب لنحتفل سويا ، بيوم الحصاد
    Arkadaş olmaya çalışacağız demedik mi? Kiminle konuşacak, Luke ile mi? Open Subtitles ,لقد أتفقنا أن نحاول أن نكون أصدقائها مع من ستتكلم ؟
    Baylar ve bayanlar, mümkün olduğunca çabuk sizi buradan çıkarmaya çalışacağız. Open Subtitles سيداتي وسادتي .. سوف نحاول إخراجكم من هنا بأسرع وقت ممكن
    Bu yüzden, savunacağız. Çözümün bir parçası olmaya çalışacağız. Open Subtitles لذا سنقف، ونحاول أن نكون جزءاً من حل هذه الأزمة
    Sonra da erkekliğimizi bulmaya çalışacağız. Open Subtitles وبعد ذلك, سنذهب حول الركن لنحاول إيجاد خصيتانا
    Şimdi iki tane matematik kitabı almak zorundayım çünkü onda beş kuruş yok ve matematik sınavı yaklaşıyor ve birlikte çalışacağız. Open Subtitles لذا الان يجب علي ان ابتاع كتابان رياضيات لانه مفلس و هناك اختبار رياضيات قادم ونحن سنذاكر معا
    Bunu yapamazsın. Plana bağlı kalacağız ve bir ekip olarak çalışacağız. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل ذلك سنتمسك بالخطة وسنعمل كفريق
    Kanıtlar bulana kadar bu kana susamışlığı bırakıp bu işte çalışacağız yoksa ayrı ayrı çalışırız. Open Subtitles ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح أو سنعمل عليها بشكل منفصل
    Tüm kalbimizle çalışacağız, ama sadece notlar için değil. Open Subtitles سوف ندرس بتفاني و لكن ليس من أجل تجاوز الإمتحان
    Korkarım bu akşam yine geç saate kadar çalışacağız. Tabii sorun değil patron. Open Subtitles للأسف علينا العمل متأخراً هذه الليلة كذلك
    Bilgiyi daha büyük kaynaklardan sağlamaya çalışacağız, çünkü haberlerden anında haberdar olmakta sorun yaşıyoruz. Open Subtitles سنسعى لوضع المعلومات بشكلٍ موسع لأننا نعلم أن الخبر الصغير حينما يُولد سيكون من خلال شبكتنا.
    Bir gün bu çocuk için çalışacağız. Evet. Open Subtitles سنعملُ تحتَ إمرةِ هذا الصبي طوالَ هذا اليوم
    O zaman oturup ders çalışacağız ki şu kaçak avcıyı buradan kovabilelim. Open Subtitles إذن , سوف نضطر أن نذاكر بجد حتى نستطيع أن ننتهي من دروسنا هُنا
    Birazdan eşlerinizi belirleyeceğiz ve 5. bölümde okuduklarımızı çalışacağız. Open Subtitles خلال دقيقة ، سوف نختار الشركاء ونتدرب علي ما قرأناه في الفصل الخامس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more