"çalışmaktan vazgeç" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقف عن محاولة
        
    • كف عن محاولة
        
    Her şeyi kontrol etmeye çalışmaktan vazgeç ve bırak. Bırak! Open Subtitles توقف عن محاولة التحكم في كل شئ وأتركها تمضي فحسب
    Kendim hallederim. Beni kurtarmaya çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles ، أستطيع تدبر الأمر . توقف عن محاولة إنقاذي
    - İyi o zaman. O zaman kafam dağılsın diye beni bir yerlere göndermeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles إذا، توقف عن محاولة إرسالي لمكان ما كي أنساها.
    Ve sen, Laughlin; sokak serserilerine anayasayı öğretmeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles و أنت يا (لوفلين)، كف عن محاولة تعليم قوانين الدستور لقطاع الطرق
    Ve sen, Laughlin; sokak serserilerine anayasayı öğretmeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles و أنت يا (لوفلين)، كف عن محاولة تعليم قوانين الدستور لقطاع الطرق
    Bağlantılarımı zehirlemeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles كف عن محاولة تسميم علاقتي.
    - İyi o zaman. O zaman kafam dağılsın diye beni bir yerlere göndermeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles إذا، توقف عن محاولة إرسالي لمكان ما كي أنساها.
    Kristale ihtiyacım yok, yalnızca daha hassas biri olmalıyım ki bana kristalini vermeye çalışmaktan vazgeç! Open Subtitles لا أريد الكريستال فقط أريد أن أكون أكثر حساسية اذا توقف عن محاولة منحي الكريستال
    Beni görmeye çalışmaktan vazgeç. Ayrıca bana öyle deme. Open Subtitles توقف عن محاولة رؤيتي وتوقف عن قول ذلك
    Bu kararı onun için vermeye çalışmaktan vazgeç. Bu Odin'i indirmek için son şansımız olabilir. Open Subtitles توقف عن محاولة إتخاذ القرار بدلاً منه قد تكون هذه آخر فرصة لنا للحصول على "أودين"
    Beni korumaya çalışmaktan vazgeç lütfen. Open Subtitles رجاءً توقف عن محاولة حمايتي
    Hareketlerimi anlamaya çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles توقف عن محاولة فهم تصرفاتي
    Fikrimi değiştirmeye çalışmaktan vazgeç. Değişmeyecek. Open Subtitles إذا توقف عن محاولة تغيير رايي- لن أغيره
    Sen istemesen de ben bu bebeği istiyorum. Fikrimi değiştirmeye çalışmaktan vazgeç. Open Subtitles إذا توقف عن محاولة تغيير رايي- لن أغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more