"çalışmalarım" - Translation from Turkish to Arabic

    • عملي
        
    • أعمالي
        
    • دراساتي
        
    • بمجازفة
        
    Elsa, mesela çalışmalarım, Akademi'deki meslektaşlarım, arkadaşlarımız, yelkenli teknem, bu ev. Open Subtitles ايلسا , هذا حول عملي زوملائي في الاكاديمية اصدقائنا, مراكبي الشراعية
    Kanımca komik olmayan bir altyapıdan geliyorum, bilirsiniz, ciddi işlerle meşgul olan. Ve sonra birden çalışmalarım komik hale geldi. TED أنا أفترض أنني اًتي من خلفية غير ساخرة, أتعلمون, بنية جادة وفجأة أصبح عملي مرح
    çalışmalarım da birçoğunun duygularını incitti ve bunu anlıyorum. TED أعمالي أثرت على مشاعر الكثير من الناس، وأدركت ذلك.
    Yani olay şu: Şimdiye kadar bütün çalışmalarım içinde en çok kullanılan, aranan ve paylaşılan resim bu. TED لذا إليكم ما يلي: أكثر صورة تم استعمالها و البحث عنها و مشاركتها من مجموع كل أعمالي حتى الآن هي هذه الصورة.
    Üstün-insan psikofizyolojisi alanındaki çalışmalarım... Open Subtitles دراساتي في الفوقيه الانسان علم النفس الفسيولوجي
    çalışmalarım sırasında birkaç kez adına rastladım. Open Subtitles صادفت إشارات غامضة كثيرة إليه خلال دراساتي.
    Dün geceki ciddi ikna çalışmalarım sonrası eşim olmayı kabul etti. Open Subtitles قامتْ ليلة البارحة بمجازفة كبيرة ...و وافقت على أن تصبح زوجتي
    Yine, bu durum benim çalışmalarım, araştırmalarım ve sahada gördüklerimle çatışıyor. TED مرة أخرى، هذا يتعارض مع عملي ومع أبحاثي مع ما أراه في الميدان.
    Bu alandaki çalışmalarım sırasında, bazı kızların ayrı yemek yedikleri ve bulaşıklarını ayrı yıkadıkları hikayelerini öğrendim. TED خلال عملي في هذا الحقل، صادفت حتى بعض القصص حيث تأكل الفتيات و يغسلن صحونهن بشكل منفصل.
    Ben yaratıcı bir teknoloji uzmanıyım ve çalışmalarım amme hizmetleri üzerine. TED أنا أعمل في مجال الإبداع التقني ويهتم عملي بالمنشآت العامة.
    çalışmalarım vasıtasıyla dünya çapında... ...keşiflerimin birkaçından... ...bahsedeceğim. TED سوف اتكلم عن بعضا من اكتشافاتي حول العالم من خلال عملي
    Böylece sanatımla ilgili kendi amaçlarımın peşinden koştukça -- bunlar daha çok son çalışmalarım -- örgü bombardımanının da öyle. TED واصلت أهدافي مع فني-- هذا جزء كبير من أعمالي الأخيرة -- وبالتالي انتشار الحياكة.
    Burayı yakamazsınız tüm çalışmalarım bu evde. Open Subtitles لا يمكنك حرقه كل أعمالي فى هذا المنزل
    (Gülüşler) (Gülüşler) Bu büyüleyici ama aynı zamanda da korkunç nesnelerin hepsinin kısa ömürlü çevre sanat çalışmalarım için kullandığım bir hikâyesi var. TED (ضحك) (ضحك) وهذه هي الأشياء الساحرة وأيضا الأشياء المرعبة لكل منها تاريخه الخاص التي أستعملها لإنجاز أعمالي الفنية البيئية سريعة الزوال.
    Tüm çalışmalarım. Open Subtitles كلّ أعمالي
    Benim de kendi çalışmalarım var. Open Subtitles لدي دراساتي أيضاً
    Evet, tabletim ve çalışmalarım için ona ihtiyacım var ve çalışmayı gerçekten severim. Open Subtitles أجل، حسنٌ، أريدها من أجل جهاز "بليكس" و من اجل دراساتي و... أودُّ حقاً أن أدرس
    Dün geceki ciddi ikna çalışmalarım sonrası eşim olmayı kabul etti. Open Subtitles قامتْ ليلة البارحة بمجازفة كبيرة ...و وافقت على أن تصبح زوجتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more