| Aynı yollarla formül ve kaynak kodunu almaya çalıştığımda bunu alamayacağım söylendi. | TED | عندما حاولتُ الحصول على الصيَغ والشيفرة المصدرية عبر الوسائل نفسها، قيل لي أنني لا أستطيع. |
| Bugün yazdığını ıslıkla çalmaya çalıştığımda başım döndü. | Open Subtitles | حاولتُ صَفْر ذلك الشيءِ كَتبتَ اليوم، وأنا أصبحتُ دائخَ. |
| Bunu her açmaya çalıştığımda çöküyor. Şuna bir göz atabilir misin? | Open Subtitles | هذا الشيء يستمِر في التوقُّف كُلما حاولتُ تشغيلَه |
| Televizyonun fişini köpeğe takmaya çalıştığımda ben de o kadar içmiştim. | Open Subtitles | هذا بقدر ما احتسيت عندما حاولت توصيل التلفاز داخل ذلك الكلب |
| Ona kötü haberi vermeye çalıştığımda bir kriz geçirdi ve komaya girdi. | Open Subtitles | عندما حاولت إنبائها بالأخبار السيئة حظت بسكتة قلبية و سقطت في غيبوبة |
| Bu, ben bilinci açıklamaya çalıştığımda birçok insanın tatmin olmamış ve şüpheci kalması anlamına gelir. | TED | هذا يعني أن الكثير من الناس فقط تركوا غير راضين تماما و بميولي للشك عندما أحاول تفسير الإدراك |
| Gece geç saatlere kadar çalıştığımda anahtarlarımı saklar boğazı ağrıyormuş gibi yapar. | Open Subtitles | عندما أعمل لوقت متأخر.. يقوم باخفاء المفاتيح.. ويتظاهر بأن لديه التهاب في الحلق |
| Adamın maket bıçağı vardı. Kaçmaya çalıştığımda... | Open Subtitles | كان لديه سكينة سجاد حين حاولت الهرب منه .. |
| Polis memurunu öpmeye çalıştığımda nasıl tutuklandığımı hatırladın mı? | Open Subtitles | أتذكرين عندما حاولتُ أن يتم اعتقالي لتقبيل ضابط شرطة؟ |
| Ve tekrar aramaya çalıştığımda da telefona cevap vermedi. | Open Subtitles | ولمّا حاولتُ الاتصال مجدداً لم يرفع السماعة |
| Buraya ilk geldiğinde, sana babanla olan ilişkini sormaya çalıştığımda beni susturuyordun. | Open Subtitles | أول ما عدتِ للعلاج حاولتُ سؤالكِ عن علاقتكِ بأبيكِ |
| Onları kurtarmaya çalıştığımda hayvanat bahçesine girip kaçırdı. | Open Subtitles | عندما حاولتُ أن أحميهم, هو قامَ بأقتحام حديقة الحيوانات وقام بأختطافهم |
| Çocukken, surat yapıp ağacın tekine tırmanırdı ve ben onu aşağı indirmeye çalıştığımda göğsüne yumruk atıp bana kükrerdi. | Open Subtitles | عندما كان طفلاً، تسلّق شجرة لشدّة إستيائه، وعندما حاولتُ إنزاله، أمسك بصدره وبدأ بالصراخ عليّ. |
| En son kanıt bulmaya çalıştığımda, bir çukurda mahsur kalmıştım. | Open Subtitles | في آخر مرّة حاولتُ إيجاد دليل، علقتُ في مجرى. |
| Gerçeği anlatmaya çalıştığımda korkup yalan söylediğimi düşündüler. | Open Subtitles | وعندما حاولتُ ان اخبرهم الحقيقة ظنوا فقط انني كنتُ خائفة وانني كنتُ اكذب |
| Ona karşı koymaya çalıştığımda, sonunda hayır diyebildiğimde beni dövmeye başlardı. | TED | عندما حاولت مقاومته. عندما أصبحت قادرة على أن أقول لا. أخذ يضربني. |
| Onu okşamaya çalıştığımda kendini elletmiyor. Son oraya gitmeden önce kapılmamış olmasına şaşırdım. | Open Subtitles | عندما حاولت أن أربت عليها.كانت أول مره لها |
| Kemerimi açmaya çalıştığımda, beni koltuğa sıkıca bağladı ve camları kapatıp motoru çalıştırdı. | Open Subtitles | عندما حاولت خلع حزام الأمان تبّثني للخلف و أُغلِقت النوافذ و المحركات بدأت بالعمل |
| Seni bizimle tatile çıkmaya zorlamaya çalıştığımda da aynı şeyi söyledin. | Open Subtitles | هذا نفس الشئ الذي قلتيه لي عندما حاولت إجبارك على الذهاب إلى عطلة معنا. |
| Ayrıca uyarıcı dürtü adı verilen bir rahatsız bir his duyuyorum tik gerçekleşmeden hemen önce ve özellikle onlara direnmeye çalıştığımda. | TED | وأحصلُ أيضًا على هذا الشعور غير المريح الذي يسمى الاندفاع الأولي، قبل حدوث التشجنات اللاإرادية مباشرةً، ولا سيما عندما أحاول مقاومتها. |
| Sen küçükken, saçını açmaya çalıştığımda tarağı yatağın altına saklardın. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة إعتدت الإختباء تحت السرير عندما أحاول تمشيط هذه العقد |
| Gece geç saatlere kadar çalıştığımda, otelde kalmama izin verirler. | Open Subtitles | عندما أعمل لآخر الليل ..يدعونني أبقى في الفندق |
| Bu sabah seni öpmeye çalıştığımda geri kaçan sendin. | Open Subtitles | أنت التي ابتعدت عنّي حين حاولت تقبيلك هذا الصباح |
| Ona kim olduğunu sormaya çalıştığımda bana kendi işime bakmamı söyledi. | Open Subtitles | وعندما حاولت سؤالها عنه قالت لى ,لا تتدخلى فيما لا يخصك |