"çaldık" - Translation from Turkish to Arabic

    • سرقنا
        
    • طرقنا
        
    • سرقناها
        
    • سَرقنَا
        
    • سرقناه
        
    • وسرقنا
        
    • قرعنا
        
    • نحن سرق
        
    • كنا نعزف
        
    Ama tatlım bütün bu arazileri o zavallı insanlardan çaldık. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي, لقد سرقنا كل هذه الأرض من الفقراء
    Birimiz endişelenmek zorunda! Her şeyden önemlisi bir araba çaldık! Open Subtitles على أحدنا أن يقلق بالأضافة لكل هذا , لقد سرقنا سيارة
    Biz bir kaç kutu silah çaldık ama orada binlerce vardı. Open Subtitles حسنا, لقد سرقنا بعضا من الأسلحة لكننا وجدنا الآلاف هناك
    Kapını birkaç kere çaldık. Bunu kaçıracağına inanamıyorum. Open Subtitles لقد طرقنا بابكِ عدة مرات، لا أصدق بانكِ تُفوتين مشاهدة هذا
    Bunu çaldık çünkü sonunda biri en sevdiğim çorbanın tablosunu yapmıştı. Open Subtitles لقد سرقناها لأن أخيراً أعرب أحدهم عن أعجابي للحساء على شكل لوحة
    Scooby-Doo termosu adı altındaki gizli zulandan çaldık. Open Subtitles سرقنا النقود من مخبئك السري في حافظة سكوبيدو
    35 milyon dolarlık altını, silahlarımıza bile dokunmadan çaldık, çünkü o her şeyi dört dörtlük planladı. Open Subtitles لأننا سرقنا ما قيمته 35 مليون دولار مِنْ الذهب بدون الإمساك بسلاح
    Evet, ortalıkta dolaşan uyuşturucu satıcılarından birkaç yüz dolar çaldık ama önemsizdi. Open Subtitles أجل، سرقنا بضعة دولارات من تجار هنا وهناك لكن ذلك لم يكن أمراً جليلاً
    Charleston morgundan birkaç ölü moruk çaldık. Open Subtitles لقد سرقنا جثة عجوز غريب من مستودع للموتى في تشارلستون
    - Evet, taksi bulamadık bu yüzden araba çaldık. Open Subtitles لن نجد اي سيارة اجرة لذا سرقنا تلك السيارة
    Helikopterlerini çaldık ve ona doğru uçarken şilep havaya uçtu. Open Subtitles لذا سرقنا مروحيّتهم وحلّقنا بها إلى ناقلتهم، ولكنّها انفجرت
    Biz bir suç işledik. Bakın, parayı çaldık ve tekneyi batırdık. Open Subtitles لقد ارتكبنا جريمة اسمعوا , لقد سرقنا هذه النقود
    Önceden bayağı garip şeyler çaldık ama bir adamın ününü nasıl çalacağız? Open Subtitles : الأيام الثلاثة في عملية هانتر : الآن ، لقد سرقنا أشيائا كثيرة قبلا ، لكن كيف نعيد سمعة رجل ؟
    Az önce bir ülkeyi çaldık. Bir hatıra istiyorum. Open Subtitles لقد سرقنا بلداً للتو وأريد هدايا تذكاريّة
    Silahı birlikte çaldık sonra buraya birlikte getirdik ve birlikte satacaktık. Open Subtitles نحن سرقنا السلاح معاً ومن ثم نقلنا السلاح معاً وكنا سوف نبيع السلاح معاً
    Onun kasasını da biz çaldık. Sonra da resmi belgeleri ona geri verdik. Open Subtitles لقد سرقنا الخزينة , وعدنا بكل الأعمال القانونية
    Kapını birkaç kez çaldık. Bunu kaçırdığına inanamıyorum. Open Subtitles لقد طرقنا بابكِ عدة مرات، لا أصدق بانكِ تُفوتين مشاهدة هذا
    Kapıyı çaldık, cevap veren olmadı, biz de kilidi açtık bunu yapmaya hakkımız var. Open Subtitles لقد طرقنا و لم يجب احد لذا فتحنا القفل وهذا من حقنا تماما
    Faka Naquadria madenimiz yok. Andariler'den çaldık. Open Subtitles * لكننا لم ننقب عن الـ * ناكوادريا * سرقناها من * اندرياس
    Yaşlı Hanımın cüzdanını çaldık. Open Subtitles سَرقنَا محفظةِ تلك السيدة الكبيرة السنِّ
    Bu sistemi, bakterilerdeki kadim bağışıklık sisteminden çaldık. TED وهو نظام سرقناه من نظام مناعي بكتيري ضارب في القدم.
    Roman, demin tesislerini patlatıp EMP'lerini çaldık. Open Subtitles رومان, لقد فجرنا للتو مبناهم وسرقنا جهازهم الكهرومغناطيسى
    Kapıyı çaldık ama ses vermedi. Open Subtitles لقد قرعنا الباب مراراً لكن ما من صوت لقد تسلّقت وشاهدت الروعة من فوق الشجرة
    Şu kızın kimliğini lanet Rachel için çaldık. Open Subtitles نحن سرق فقط هذه الفتاة الهوية لراشيل الدموي.
    Biz insanlar zamanın nasıl geçtiğini hissetmesinler ve nerede... ve kim olduklarını unutsunlar diye çaldık. Open Subtitles كنا نعزف حتى لا يشعر الناس بمرور الوقت وحتى ينسون من أين جاؤوا؟ ومن هم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more