"çalmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعزفي
        
    • تطرقي
        
    • تطرق
        
    • تسرقي
        
    • أن تعزف
        
    Bunu duyduğuma sevindim. Benim için çalmalısın. Open Subtitles يسعدني سماع ذلك، يجب أن تعزفي لي مقطوعة
    Ara sıra bize de çalmalısın. Open Subtitles عليك أن تعزفي لنا لبعض الوقت
    Tamam önce kapıyı çalmalısın Open Subtitles قبل ان تطرقي الباب
    Kapıyı çalmalısın. Open Subtitles عليكِ أت تطرقي الباب
    Bu huyunu sevmiyorum, bir kızın odasına girerken kapıyı çalmalısın. Open Subtitles لَيْسَ لَديك أساليبُ. يَجِبُ أَنْ تطرق الباب قبل الدخول إلى غرفة البنتِ.
    O zaman, önlem olarak kapıyı çalmalısın. Open Subtitles إذاً, عليك حقاً أن تطرق الباب كإجراء وقائي
    Bu şebeğin kamyonetini çalmalısın. Open Subtitles صادفت شخصاً يجب أن تسرقي سيّارة هذا القرد الأحمق
    Sen çalmalısın. Hadi git. Yapabilirsin. Open Subtitles أنت يجب أن تعزف عليه , خذه , ستقوم بعمل جيد
    Hayır, cidden, çalmalısın. Open Subtitles عليك أن تعزفي هناك
    Güzel. Daha çok çalmalısın. Open Subtitles جميل، عليك أن تعزفي أكثر.
    Onlara mutlaka çalmalısın. Open Subtitles ينبغي أن تعزفي لهم -لا
    Virginia, onun için çalmalısın. Open Subtitles (فيرجينيا)، يجب أن تعزفي له
    Daha sesli çalmalısın aynen böyle. Open Subtitles عليكِ ان تطرقي بصوت اعلى هكذا
    Sanırım dengemi kaybettim. - Lulu, önce kapıyı çalmalısın. Open Subtitles لولو)، عليك أن تطرقي الباب) آسِفة
    - Anne, önce kapıyı çalmalısın! Open Subtitles - أمي ! عليك أن تطرقي الباب !
    Öyleyse, bir 100 kapı daha çalmalısın Jermaine, Open Subtitles عليك أن تطرق المزيد من الأبواب
    Kapıyı çalmalısın, adamım. Open Subtitles يجب أن تطرق الباب، يارجل.
    Ah, Callie, şu bebek yoğun bakım battaniyelerinden çalmalısın. Open Subtitles "كالي " ينبغي أن تسرقي بطانيات العناية المركزة
    Bu şebeğin kamyonetini çalmalısın. Open Subtitles يجب أن تسرقي سيّارة هذا القرد الأحمق
    Evet, yani, bence halk içinde çalmalısın. Open Subtitles نعم! أعني، أنت يجب أن تعزف للجمهور.
    Ağzınla çalmalısın. Open Subtitles عليك أن تعزف بفمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more