Onu çamların arasında, eğimli çayırların yakınındaki kır evine götürdü. | Open Subtitles | اصطحبته إلى كوخهم، المحاط بأشجار الصنوبر وبالقرب من التل. |
Bu çamların gölgesinde, Tanrı'nın bana vereceği hayatın sonuna dek, huzurlu bir yaşam sürmek istiyorum. | Open Subtitles | سأعيش تحت ظل الصنوبر سأعيش في هذا النعيم بقدر ما يكتب لي من عمر |
Kapıyı açıp, çamların gerçek kokusunun içeri girmesini sağlayabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك ان تفتح الباب وتدع رائحة الصنوبر الحقيقي تدخل |
Evet, bu çamların kök sistemleri bu türde bir yağışı kaldıramaz, kendini bırakırlar. | Open Subtitles | نعم، ونظام الجذر على هذه الصنوبر لا يمكن معالجة هذا النوع من الأمطار. أنها مجرد ترك. |
çamların beş bin yıl yaşaması beklenir. | Open Subtitles | أشجار الصنوبر متوسط العمر المتوقع لها أكثر من 5000 سنة |
Hadi çamların ve boş merhem tüplerin arasında yürüyelim.... ...ve sahip olduğun, bana vereceğin şeyleri konuşalım. | Open Subtitles | دعونا المشي بين أشجار الصنوبر وأنابيب فارغة من مرهم... ... والحديث عن أشياء كنت تملك وسوف تعطيني. |
Gel, koş ormandaki çamların gizli izlerinde | Open Subtitles | # تعالى لتتفقد المختبىء خلف # # أذيال شجر الصنوبر فى الغابة # |
Devam edelim. çamların arasında toprak var. | Open Subtitles | دعنا نرحل هناك رمال بين أشجار الصنوبر |
Bu temiz, keskin hava; çamların kokusu. | Open Subtitles | خارجاً في الهواء النقي ورائحة الصنوبر |
Son on yılda betonun ormana döndüğü ve çamların servilere döndüğü bu alanları aramaya başladım, bu sivrisinekleri ve sürüngenleri, bütün o rahatsızlıkları gerçek yabani hayatı bulduğuma dair bir teyit olarak gördüm ve onları tamamen kucakladım. | TED | لذلك في العشر سنوات السابقة، بدأت بالبحث عن الاماكن التي يتحول الاسمنت إلى غابة وتتتحول أشجار الصنوبر إلى أشجار السرو، وأشاهد حشرات البعوض والزواحف كل هذه المضايقات، تعتبر تأكيداً على أني وجدت البرية الحقيقية. و أنا اتقبلهم كلهم بسرور. |
Şu çamların ötesinde. | Open Subtitles | خلف أشجار الصنوبر هذه |
Niye çamların öteki tarafına gittik? | Open Subtitles | لماذا دخلنا عند الصنوبر ؟ |