"çantalardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحقائب
        
    • الأكياس
        
    • اتحملين حقيبة
        
    O çantalar yağmurda ağırlaşırdı ve hiçbir şeyden o çantalardan ettiğimiz kadar nefret etmedik. Open Subtitles هذه الحموله تزداد ثقلا مع الامطار ولم يكره احدنا اى شىء مثلما كرهنا تلك الحقائب
    Tuhaf olan şu ki, o çantalardan birindeki 5 milyon $ ortadan kayboldu. Open Subtitles تعرف الووريد هي اول تلك الحقائب وفيها5 مليون دولار ختفت
    Gemiyi aramamızın imkânı yok. Helikopterden attığımız çantalardan yedek pilleri almak için gönüllü olduk. Open Subtitles لذا تطوّعنا أن نحضر المدّخرات الاحتياطيّة من الحقائب التي رميناها من المروحيّة
    çantalardan birini burada bırakalım, sonra gelir alırız. Open Subtitles اتركي أحد الأكياس هنا وسنعود لأخذه لاحقاً
    Sende bu çantalardan mı var? Open Subtitles اتحملين حقيبة كهذه ؟
    Bütün o kurnazca aldığı çantalardan birinin içinde çok kıymetli bir şeyin olduğunu bilemezdi. Open Subtitles لا يمكن ان يكون معروفا أن جميع الحقائب تحت تصرفه الشخص الذى بمهاره صنع طريقه احتوى أغلى الاشياء على الإطلاق
    çantalardan birine GPS cihazı koydum. Çalışıyor. Open Subtitles جهاز تتبع المواقع في أحد الحقائب إنه مفعّل
    Laptoplarınızı çantalardan çıkarıp ayrı bir kutuya koyun. Open Subtitles واخرجوا حواسيبكم من الحقائب وضعوهم في الحهاز الثانوي
    O çantalardan birine verici koyacaklarını bilmeliydim. Open Subtitles كان يجب أنّ أعرف بأنهم كانوا يزرعون أدوات تعقب بإحدى الحقائب.
    Bak. O çantalardan birini gözünde canlandır ama içinde onluklar ve yirmilikler yerine elmas ve incilerle dolu olduğunu düşün. Open Subtitles انظر، تخيّل أحد تلك الحقائب تحفل بالماس والدُرر بدلًا من الدولارات.
    çantalardan birinin açıldığını gördüm, içinde beyaz paketler vardı. Open Subtitles إلى المدخل الخلفي رأيت أن إحدى الحقائب مفتوحة وأنها تحتوي على مغلفات بيضاء
    Sen işe yarar bir şeyler hatırlayacaksın. Ben de sana bu zarfı vereceğim. Bu harika çantalardan birinin karşılığı olarak. Open Subtitles تتذكر شيئًا مفيدًا، وسأعطيك هذا الظرف مقابل إحدى هذه الحقائب اليدوية الرائعة
    CIA'in Irak'ın etrafına yerleştirdiği 5 milyon dolarlık çantalardan biri. Open Subtitles واحدة من الحقائب التي تحوي كل منها 5 ملايين دولار والتي قامت الاستخبارات المركزية بتسليمها في جميع أنحاء العراق
    Leonard Bateson'da da bu çantalardan vardı, Bay Poirot. Open Subtitles لينارد بايتسون" لديه أحد تلك الحقائب" " المطوية يا سيد "بوارو
    çantalardan sinyal alıyoruz. Çantalar çıkmadı. Open Subtitles لدينا اشارة هنا، ان الحقائب لم تتحرك
    Bu çantalardan birinde bir milyon dolarlık som altın var. Open Subtitles إحدى هذه الحقائب مليئة بمليون دولار" "تساوي ذهب صلب
    çantalardan biri rahat yüz kilo çeker. Open Subtitles إحدى تلك الحقائب تحمل 250 ألف دولار.
    çantalardan birinde temiz bandaj var. Open Subtitles ثمة ضمادات جديدة في أحد الحقائب
    Bu çantalardan birinde Jen ve Ryan için mükemmel bir bebek hediyesi var. Open Subtitles في أحد هذه الأكياس " أفضل هدية طهور طفل لـ " جين ورايان
    O çantalardan birini açmaya kalkarsan... Open Subtitles لكنه أحد تلك الأكياس ..إن حاولت فتحه
    Bu çantalardan daha kaç tane doldurmamız gerek? Open Subtitles -كم من هذه الأكياس علينا أن نعبّئ؟
    Sende bu çantalardan mı var? Open Subtitles اتحملين حقيبة كهذه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more