"çarçur" - Translation from Turkish to Arabic

    • تبذير
        
    • تهدر
        
    • تنفق
        
    • إهدار
        
    • بدد
        
    • تنفقها
        
    • نبذر
        
    • بتبذير
        
    Paranı bu şekilde çarçur etmekten vazgeçmelisin Krusty. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن تبذير أموالك، ياكرستي
    Paranı bu şekilde çarçur etmekten vazgeçmelisin Krusty. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن تبذير أموالك، ياكرستي
    Elindeki tek şansı çarçur eden bir aptalsın hem de. Burada iyi seçeneğin yok. Open Subtitles وأنت أحمق، تهدر الفرصة الوحيدة التي قد تحصل عليها.
    İlk haftalığını dişlerin için çarçur mu edeceksin? Open Subtitles طبيب الأسنان؟ هذا أول عمل نجده منذ 4 شهور وتريد أن تنفق أول راتب على طبيب الأسنان؟
    Çünkü vergimizi çarçur edemeyiz, biz "cücücük" kızlarız. Open Subtitles لأننا لا نستطيع إهدار الضرائب لأننا مجرد فتيات صغيرات
    Benim babam aile mirasını çarçur etti, ve şimdi de benimle yaşamak zorunda. Open Subtitles والدي بدد ثروة العائلة والان عليه ان يعيش معي
    Karda bozuk para bulduğunda onu çarçur etme. Open Subtitles وحين تجد 10 سنتات في الثلج فلا تنفقها على عرض صور
    Büyük Ruh'un nimetlerini çarçur etmekten bahsetti. Open Subtitles شيء ما ، حول تبذير هدايا الروح العظيمة
    Belirsiz bir görev için ayrılmamış parayı çarçur etmeniz... Open Subtitles تبذير أموال لا نملكها على قوة مهام بمهمة مبهمة كالفساد الحكومي...
    Sefa ve para çarçur etmede. Open Subtitles المتعة و تبذير المال.
    Ah, unutun gitsin. Bart, parayı benim için çarçur etme. Open Subtitles إنسى الأمر , لا تهدر نقودك علي
    Kendi hayatını çarçur etmek istiyorsan et. Open Subtitles اذا، أردت أن تهدر حياتك فليكن
    Paranı sağda solda çarçur etmeseydin, bu kadar şikayet etmene gerek kalmazdı. Open Subtitles ربّما لو لَم تنفق أموالك في كل مكان لما كان هناك ما تتذمر منه
    Yasadışı sigorta yüzünden kaç milyar doların çarçur edildiğinden haberiniz var mı? Open Subtitles هل تعلمون كم مليوناً من الدولارات تنفق على تأمين الأطباء ضد أخطاء المهنة
    Archie, sen de bir tür kendine zarar verme havasındasın. Sanki yaşama sevincin yokmuş gibi emeklilik paranı çarçur ediyorsun. Open Subtitles و أنت (آرتشي) نوعاً ما مثل الشّاذ المُحطم الذي تنفق نقود معاشك كأنك يائس لتكون حياً.
    Ama eğer şu oğluna daha fazla para çarçur etmek istemiyorsan anlarım. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تريد إهدار المزيد من المال على ابنك فأنا متفهم
    Ama o parayı çarçur etti. Open Subtitles بدلاً من إهدار المال
    Kocam olduğu için pişman olduğum adam, parayı çarçur etti. Open Subtitles الرجل الذى يُؤسفنى على مُناداته زوجى قد بدد المال
    Sonuç olarak Nen potansiyelini çarçur etmiş oldu. Open Subtitles وكنتجة لذلك فإنّه بدد أغلبّ طاقة "النين"ضد ميله الطبيعيّ.
    Her perşembe Karen cebime 50 dolar sıkıştırıp kıçıma hafifçe vurur çarçur etmeden veya iki katına çıkarmadan eve gelmememi söyler. Open Subtitles كل يوم خميس كارين تعطيني 50 دولار وتضربني على مؤخرتي وتقول لي لا تعد إلى المنزل قبل أن تنفقها أو تضاعف المبلغ
    Demek istediğim, bütün paramızı o aptal caddeyi onarmak için çarçur edebiliriz, ama-- Open Subtitles كنت أقول ، يمكننا أن نبذر المال على شوارع خرقاء ، لكن
    Paranızı bu şekilde çarçur etmenize izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لكم بتبذير أموالكم هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more