Çarın, İngiltere Merkez Bankası'nda bulunan... 10 milyon pound değerindeki mirasından bahsediyorum! | Open Subtitles | ميراث يقدر بـ 10 ملايين جنيه استرليني تركها القيصر في بنك إنجلترا |
Birçoğu ölüme mahkum edildi, fakat yalancı infaza ve Çarın son dakika affına maruz kaldılar. | TED | وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر. |
- Ne de rahibeye söylediği gibi... - Çarın kızı olduğunu kabul etti. | Open Subtitles | كما أنها لم تقر بإخبارها للراهبة أنها ابنة القيصر |
Çarın bu geceki balosunu düşünmekten saatlerdir uyumadım. | Open Subtitles | كنت واعية من ساعات أفكر بشأن حفلة القيصر الراقصة هذه الليلة. |
Çarın ölümü, Ukrayna'nın birkaç yıl özgür kalmasını sağladı. | Open Subtitles | مقتل القيصر جلبت القليل من السنوات المجيدة لأوكرانيا المستقلّة. |
Ama hem kayzerin hem de Çarın iş birliğini gerektiriyor. | Open Subtitles | لكن يتطلب مساهمة من قبل الاثنان القيصر و الامبراطور |
Çarın kızı için kayısı derisinden yapılma bir ayakkabı. | TED | حذاء مصنوع من جلد المشمش لابنة القيصر |
- Aslında Çarın karısını. - Düşmüş bir çariçe. | Open Subtitles | في الحقيقة ، زوجة القيصر قيصرة مخلوعة؟ |
"Bir gün Çarın bahçıvanı gelip birinin bahçeden meyve çaldığını söylemiş." | Open Subtitles | "في أحد الأيام، جاء بستاني القيصر ليبلغ" "عن شخصاً قام بسرقة الفواكه من الحديقة". |
Çarın balosunda seni görecek miyim? | Open Subtitles | سأراك في حفلة القيصر الراقصة؟ |
Çarın polisleri. | Open Subtitles | شرطة القيصر . |