"çatışmayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصراع
        
    • النزاع
        
    Ve bu çatışmayı sonlandırmanın tek yolunun saltanatına son vermek olduğunu biliyordu. Open Subtitles و أدرك أن الوسيلة الوحيدة لتسوية الصراع هي وضع نهاية لحكم الامبراطور
    Ve o organizasyonun muhtemelen modern çatışmayı anlamak için en bilgili anahtar oyuncu olmasının bir nedeni bu -- çünkü konuşuyorlar. TED وهذا احد الاسباب الذي يفسر لماذا تلك المنظمة تقريبا افضل لاعب رئيسي قادر على فهم الصراع الحديث لانهم يتحدثون
    çatışmayı karşılıklı konuşmaya çevirecek yöntemler bulmak hayatımın çalışması. TED لذا فإيجاد طريقة لتحويل هذا الصراع الى أرضية حوار هو عمل حياتي.
    Sizi aramaktaki maksadım, bir çatışmayı önleyebilmek için size güncel bilgileri vermek. Open Subtitles الغرض من هذه المكالمة هو إبقاؤك في اطّلاع علي مجهوداتنا لتفادي النزاع
    Ve bu zarif fikir, bizim atomaltı seviyedeki belirsiz ve öngörülemez resmimiz ile büyük ölçekli düzgün görünüşlü resmimiz arasındaki çatışmayı çözmektedir. Open Subtitles وهذه الفكرة الرائعة تحل النزاع بين تقلُّبنا المُرتعش لصورة الفضاء على المقياس الذرى الفرعى
    Elbette, bir asırlık ekonomik kalkınma ve askeri stratejinin gelişimi bize küresel çatışmayı yönetmenin daha iyi yollarını verecektir. TED بالتأكيد، قرن من التنمية الاقتصادية وتطور الاستراتيجية العسكرية سيمدنا بطرق أفضل لإدارة الصراع العالمي.
    Beynin bir kısmının faaliyeti de iç çatışmayı işlemden geçirmek ile ilişkilidir. TED وهكذا يعد نشاطًا في منطقة العقل مرتبط بعملية الصراع الداخلي.
    Walker kendini hızlı bir şekilde küçük düşürücü bir çürük tahvil iken bense Çin ile olan çatışmayı bitirip seni tekrar sahalara sokarım. Open Subtitles ووكر هو السندات الغير المرغوب فيه اطفئه بسرعة في حين يمكنني انهاء الصراع مع الصين ويبقي لكم في الخفاء
    An itibariyle tek hedefim aradaki çatışmayı sona erdirmek. Open Subtitles اهتمامي المباشر هو إنهاء الصراع المتزايد هنا
    2001'den sonra, biz çatışmayı iyi/kötü, siyah/beyaz, devlet/Taliban olarak gördük, oysa onlar bunu, farklı grupların değişken bir mozaiği ve güç üzerinde etkili bir şekilde birbirleriyle savaşan liderler olarak anladı. Open Subtitles فيما بعد 2001 عندما نظرنا إلى الصراع على أنه الخير مقابل الشر الأبيض مقابل الأسود، الحكومة مقابل طالبان كان يرى الأفغان الصراع على أنه صورة فسيفسائية متغيرة للعديد من المجموعات المسلحة
    O zaman şunu söyleyerek sonuca geleyim. 35 yıldır çalıştığım yeryüzünün en tehlikeli, zor ve çetin çatışmalarında şu ana kadar bir çatışmayı değiştirilemez olarak gördüm. TED إذا دعوني أنهي بقولي انه وبحكم خبرتي التي تبلغ 35 عاماً قضيتها في اصعب واخطر واشرس الصراعات في العالم فإني اظن ان هذا الصراع هو الوحيد الذي جعلني اظن انه لن يحل ..
    Millet bu çatışmayı nihayete erdirecektir. Open Subtitles ستصمد الأمة حتى تنهى" "الجولة الأخيرة من هذا الصراع
    çatışmayı kaybedeceksin ve iki hamle sonra, oyunun sonu. Open Subtitles فتخسر الصراع و بعد دورتين تنتهي اللعبة
    Bu çatışmayı taklit etmek için kâbusları kullanır. Open Subtitles إنه يستخدم الكوابيس ليحاكي الصراع.
    Bu çatışmayı taklit etmek için kâbusları kullanır. Open Subtitles إنه يستخدم الكوابيس ليحاكي الصراع.
    Bu çatışmayı başlatmak isteyen biriydi ve başardılar. Open Subtitles شخصاً ما كان يريد أن يستهدف هذا الصراع
    Burada bu çatışmayı sonlandırmanın tek yolu bu eskiden kalma iki düşmanın arasında arabuluculuk yapmak. Open Subtitles السبيل الوحيد لفضّ النزاع هنا هو التوسّط للإصلاح بين العدوّين الأزليّين
    Ama birimiz çatışmayı azaltmak için istekliydi. Open Subtitles لكن إحدانا مستعد لتقليل النزاع.
    Bu çatışmayı sevgi dolu Duygular Çitliği'nde çözeceğiz. Open Subtitles سنحل هذا النزاع في مزرة الأم الحنونة
    Bırak Swearengen'a gönüllü olmaya korkanlar... yoldaş yaratan o çatışmayı hatırlasınlar ve geri çekilsinler. Open Subtitles وليتذكر المعارضون لضم (سويرنجن) أن النزاع يولد الرفاق وليتكيفوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more