"çatıda bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • على السطح
        
    • على السقف
        
    • في السطح
        
    • في الغرفة العلوية
        
    bütün bu karışıklıktan, hata yapıyor olabilirim... ama eminim ki O Çatıda bir adam gördüm Open Subtitles ولا أعلم ، ربما من هول الصدمة ، ربماأخطأت ولكنني بالتأكيد رأيت رجلاً على السطح
    Çatıda bir kemancı. Çılgınca geliyor, hayır mı? Open Subtitles عازف الكمان على السطح يبدو جنوناً أليس كذلك؟
    Çatıda bir adam var. İtfaiye, sağlık görevlileri ve hayvan kontrol birimine ihtiyacımız olacak. Open Subtitles هناك رجل على السطح, سنحتاج إلى الإطفاء و الإسعاف
    Etrafta yürüyecek, Çatıda bir bisiklet aramaya başlayacaksınız, onun üstüne atlayıp, fuarın geri kalanını bisikletle tamamlayacaksınız. TED ستدورون من حوله، وتبدأون بالبحث عن دراجة من على السقف وتمتطيها في طريقك لمواصلة التجول في باقي المعرض
    Vücut ısımı düşük tutmak için Çatıda bir çadırda uyuyorum. Open Subtitles أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول.
    Çatıda bir süre kalmasının senin için bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل تمانعين بقاءه في الغرفة العلوية لفترة ?
    Enerji Çubuklarındakiler Çatıda bir gösteri istiyorlar. Open Subtitles يريد رجال قطع البروتين التصوير على السطح.
    Çatıda bir ceset buldular. Beyaz erkek, 30 lu yaşlarda. Open Subtitles وجدوا جثّة على السطح ذكر أبيض، بالثلاثينات
    Çatıda bir adam var. İtfaiye, sağlık görevlileri ve hayvan kontrol birimine ihtiyacımız olacak. Open Subtitles هناك رجل على السطح, سنحتاج إلى الإطفاء و الإسعاف
    - Çatıda bir çıkış daha var. Open Subtitles الكثير من الناس سيموتون هناك مخرج آخر على السطح تحرك
    "Birpa Tırtık Optu Merdiven Şirketi." Çatıda, bir patırtı koptu. Open Subtitles انظر مكتوب شركة (روز سوتشك) للسلالم "على السطح توجد سلم"
    Çatıda bir adam var. Çatıda bir adam var. Open Subtitles لدينا رجل على السطح لدينا رجل على السطح
    Çatıda bir helikopter bizi bekliyor. Open Subtitles اسمعي, هناك مروحية منتظرة على السطح
    Lockett, Kerns... Çatıda bir gözetme noktası oluşturmanızı istiyorum. Open Subtitles أنا بحاجة إلى وحدة مراقبة على السطح.
    Bekle bir dakika! Çatıda bir kız var. Open Subtitles إنتظر، إنتظر دقيقة هناك فتاة على السطح
    Yukarıdayken Çatıda bir giriş olduğunu gördüm. Open Subtitles رأيتث منفذاً للدخول على السطح حينما كنتُ هناك إذاً ...
    Haydi, Mako ve ben Çatıda bir hava gemisiyle bekliyoruz. Open Subtitles أنا وماكو لدينا طائرة على السطح
    Çatıda bir adam var. Çatıda bir adam var. Open Subtitles لدينا رجل على السطح لدينا رجل على السطح
    Çatıda bir deli varmış da beni her an öldürebilecekmiş gibi. Open Subtitles كأن هناك بعض الأشباح على السقف و يمكنهم إستنشاقى فى أية لحظة
    Anne, Çatıda bir karga gaipten haber veriyor. Open Subtitles يا أمى ، الغراب على السقف يتنبأ بأن " {\cH92FBFD\3cHFF0000} " إبنتكِ العزيزة تركت هذا البيت "
    Demin Lloyd'a Çatıda bir sebze bahçesine ihtiyacımız olduğunu söyledim. Open Subtitles أتعلم، كنت أتكلم مع (لويـد) منذ قليل وكنت أخبره بأنّني أعتقد أنّنا بحاجة اإلى مزرعة خضار على السقف
    Eric, Çatıda bir kamera var. Open Subtitles "ايريك" لدي كاميرا هنا في السطح. سأعمل عليها.
    Çatıda bir ses duydum. Open Subtitles سمعت ضوضاء في الغرفة العلوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more