"çatur" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشاتور
        
    Tavsiyeme kulak verin ve Çatur Ramalingam'ın odasına taşının. Open Subtitles إستمعا إلى إقتراح (فيرو ساهاستربودي) و إنتقلا إلى غرفة أخرى ، إنتقلا إلى غرفة (تشاتور راملينغام)
    Ve Çatur'la olan çileli yolculuğu başladı. Open Subtitles و الآن بدأ رحلة السفر برفقة (تشاتور) أعني بالسفر ما تعنيه الكلمة باللغة الإنجليزية
    Çatur, Öğretmenler Günü'nde yapılacak törende, açılış konuşmasını yapacaktı. Open Subtitles أختير (تشاتور) لتقديم خطاب في احتفالية يوم المعلِّم
    Çatur, telefon sana. Open Subtitles حسناً ، سأخبره حالاً (ثمةمكالمةلك يا (تشاتور!
    Hemen gidiyorum. Bunu Çatur'a verirsin. Open Subtitles حسناً ، سأذهب إليه حالاً أعطها لـ(تشاتور) و سوف أعود لاحقاً
    Çatur Ramalingam bu hakareti asla unutmayacak! Open Subtitles لن ينسى (تشاتور راملينغام) هذه الإهانة طيلة حياته
    Çatur Ramalingam'ın takımını giy. Open Subtitles -دعك من هذا و إرتدي بنطال بدلة (تشاتور راملينغام )
    Çatur'un bahsettiği Vangdu sen misin yani? Open Subtitles -أتعني أنك (وانجدو) الذي تحدَّث عنه (تشاتور) ؟
    Üzgünüm, Çatur Bey. Sizin şirketle olan anlaşmaya imza atamayacağım. Open Subtitles أنا آسف يا سيد (تشاتور) و لكنني لن أتمكن من توقيع الإتفاقية مع شركتك
    Çatur aradı. Hatırlıyor musun? Open Subtitles لقد إتصل بي (تشاتور) هل تتذكره ؟
    Çatur'un lakabı 'Susturucu'ydu. Open Subtitles الجميع ينادي (تشاتور) بكاتم الصوت
    Nasıl olur? Farhan, Çatur'u oyalarken, Open Subtitles -في الوقت الذي كان فيه (تشاتور )
    Çatur, hapların. Open Subtitles -هذه علبة الأعشاب خاصتك يا (تشاتور )
    Çatur, gelsene buraya. Open Subtitles تشاتور! تعالإلىهنا!
    Ranço, 100 - Çatur, 0. Open Subtitles (رانشو) علامة كاملة (تشاتور) صفر
    Hey Çatur, Ranço nerede? Open Subtitles -أين (رانشو) يا (تشاتور) ؟
    Hey, selam Çatur. Open Subtitles -مرحباً (تشاتور )
    Çatur. - Çatlak herif. Open Subtitles -هل جننت يا (تشاتور) ؟
    Evet Çatur? Open Subtitles -نعم يا (تشاتور )
    Çatur, al bakalım. Open Subtitles تشاتور! - هنا ، هنا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more