"çayından" - Translation from Turkish to Arabic

    • شاي
        
    Hayır, sağol. Ama papatya çayından bir fincan isterim. Open Subtitles لا شكراً, و لكنني أحبُ كأساً من شاي البابونج
    Sana söyledim akşamları bitki çayından nefret ediyorum. Open Subtitles كنت قد أخبرتكِ بأني أكره شاي الأعشاب في المساء
    Her neyse arabamla gidiyordum ki komşumun buzlu çayından sonra gerçekten tuvalete gitmem gerekti. Open Subtitles كنت أمر بالحي بعد تناول ثلاثة أكواب شاي مثلج و أريد دخول الحمام حقاً
    İki FBI ajanı sizi görmek istiyor. Bu onun ikindi çayından daha önemli. Open Subtitles هذا أكثر أهميَّةً مِنْ شاي العصرِ.
    Az kalsın unutuyordum. Mutlu Rüyalar çayından aradılar. Open Subtitles أصبحتُ a نداء مِنْ ناسِ شاي الأحلامِ السعداءِ.
    Bitki çayından nefret ederim. Open Subtitles أنا أكره شاي الأعشاب! -أضفت بعض العسل إليه
    Uyku Zamanı çayından koysaydım ya ona. Open Subtitles لماذا لم أقم بإعطائها شاي وقت النوم؟
    Bugün, çay dünyada sudan sonra en çok tüketilen ikinci içecektir ve şekerli Türk Rize çayından tuzlu Tibet tereyağı çayına kadar, bu içeceği hazırlamanın, neredeyse dünya üzerindeki kültürlerin sayısı kadar yolu vardır. TED في يومنا هذا، الشاي هو الشراب الثاني الأكثر استهلاكًا في العالم بعد الماء. من شاي ريزا التركي حلو المذاق، إلى الشاي المالح بالزبدة، مشروب سكان التبت، هناك طرق عديدة لتحضير شراب الشاي تختلف باختلاف الثقافات في هذا العالم.
    Peki ya Bay Kahumana'nın çayından dolayı değil ise? Open Subtitles إذاً ما هو إن لم يكن بسبب شاي السيّد (كاهومانا).
    Bunun... Dumanı çayından çok daha güzel. Open Subtitles هذا مذاقه أشهى بكثير من شاي والدتي!
    Agnes'in tatlı çayından içtin mi? Open Subtitles هَلْ تذوقت شاي أجنيس الحلوّ؟
    Berraklık çayından bahsediyorsunuz. Open Subtitles أنت تتحدّث عن شاي الصفاء.
    - Mary'nin çayından içme. Open Subtitles لا تشرب شاي ماري ؟
    Peki. Scott'ın çayından içtiğimin farkındayım fakat neyden bahsettiğimi biliyorum. Ve şu an bana çok açık görünüyor. Open Subtitles (حسنًا، أعلم أنني احتسيت شاي (سكوت لكنني على وعي بما أقول، ويبدو الأمر واضحًا تمامًا لي الآن
    Ve bayanda, Uzun Ada buzlu çayından istiyor. Open Subtitles ومن أجل السيدة شاي (لونغ آيلند) مثلجاً
    Evet. Az biraz Scott'ın çayından içtim. Open Subtitles -أجل، لقد احتسيت القليل من شاي (سكوت)
    Bekle, Scott'ın çayından mı içtin? Open Subtitles -مهلًا، احتسيت شاي (سكوت)؟
    - Hayır. Be... ben, ah, Scott'ın çayından içtim. Open Subtitles -لا، لقد احتسيت شاي (سكوت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more