Tüm dünyadaki çayırlarda işler hep böyle yürür. | Open Subtitles | وهكذا هي الحال في المراعي على هذا الكوكب |
Eğlenceli görünebilir, ama çayırlarda bu yavrularınkinden daha zorlu bir hayat yoktur. | Open Subtitles | قد يبدو مرِحًا ولكن ليس هناك حياة أصعب في المراعي من تلك التي تواجهها هذه الصغار |
Bazı sürülerde 800 başı bulur, ve yüksek çayırlarda Güney Afrika antilopları gibi otlarlar. | Open Subtitles | بعض المجاميع تكون 800 من الأشداء و هم يحصدون المروج المرتفعة مثل قطعان الجاموس الوحشي. |
Ayaklarım çayırlarda hoplayıp zıplamak için yaratıldı; dağlarda koşmak için değil. | Open Subtitles | أنا بنيت كي أمرح في المروج الخضراء ليس لتسلق الجبال |
- Gitmişler. Tüm planları buymuş. çayırlarda buluşmuşlar ve sonunda birlikte olmuşlar. | Open Subtitles | كانا قد خططا لذلك كانا سيلتقيان في المرج و يكونان سويةً أخيراً |
Beni yemyeşil çayırlarda yatırır sakin suların kıyısına götürür ve içimi tazeler. | Open Subtitles | يجعلني أستلقي في مرج أخضر ويسقيني من الماء الراكد ويستعيد روحي |
Becerimiz ve takım çalışmamız, zekamız ve cesaretimiz çayırlarda her biri işimizi gördü.? | Open Subtitles | كلها نُقِّيت في الاراضي العُشبية. |
"O beni yeşil çayırlarda yatırır. "Beni duru pınar başlarına götürür. | Open Subtitles | في مراع خصيبةٍ يقيلني ومياهَ الراحةِ يوردُني. |
Beni yemyeşil çayırlarda yatırır. | Open Subtitles | هو يجعلنى اسير في المراعي الخضراء |
Beni taze çayırlarda yatırır. | Open Subtitles | سيجعلني مسترخيا في المراعي الخضراء |
"Beni yemyeşil çayırlarda yatırır." | Open Subtitles | فهو يجعلني استلقي على المراعي الخضراء. |
"Beni yemyeşil çayırlarda yatırır." | Open Subtitles | فهو يجعلني استلقي على المراعي الخضراء. |
Nedense seni çayırlarda gülüp oynarken düşünemiyorum. | Open Subtitles | بطريقة ما أنا لا أتخيلك تضحك وتلعب في المروج. |
Erkek kızla tanışır, aşık olurlar, çayırlarda koştururlar. | Open Subtitles | ولد يقابل بنت، يقعان في الحب، يتقافزان عبر المروج |
çayırlarda bir sürü Çinli var. | Open Subtitles | الكثير من الفتيات لهذا المروج هنا |
Teklifimizi kabul edersen bizon avlamak ya da çayırlarda yaşamak zorunda kalmayacaksınız. | Open Subtitles | إذا قبلتَ عرضنا، لن يكون عليك أن تصطاد البقر مجدّدًا أو تجول المرج |
Endişelenecek bir şey yok ki. çayırlarda yürümek istemiştim. | Open Subtitles | حسنٌ، ما من داعٍ للقلق، لقد كنتُ أتمشّى في المرج. |
Biz çayırlarda yürüyoruz. | Open Subtitles | بينما نمشي خلال المرج. |
çayırlarda kır çiçeklerine basmakla ve aşk soneleri yazmakla meşguldün. | Open Subtitles | انت كنت في مرج بالخارج تجمع الزهور البرية و تكتب "سوناتات"الحب |
"Beni yemyeşil çayırlarda yatırır... "sakin suların kıyısına götürür. | Open Subtitles | في مراع خضر يربضني وإلى مياه الراحة يوردني |
Beni yemyeşil çayırlarda yatırır. | Open Subtitles | انه سيجعلني أستلقي على أرضٍ كلها مراعٍ خضراء |
Kapibaralar kuru çayırlarda otlanır ama sulak alanları tercih ederler. | Open Subtitles | الـ كابيـبارا تعيش وترعى على سهول السافانا الجافة لكن الموطن المفضل لها هو الماء |