"çayırlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • المراعي
        
    • المروج
        
    • المرج
        
    • مرج
        
    • الاراضي العُشبية
        
    • مراع
        
    • مراعٍ
        
    • سهول
        
    Tüm dünyadaki çayırlarda işler hep böyle yürür. Open Subtitles وهكذا هي الحال في المراعي على هذا الكوكب
    Eğlenceli görünebilir, ama çayırlarda bu yavrularınkinden daha zorlu bir hayat yoktur. Open Subtitles قد يبدو مرِحًا ولكن ليس هناك حياة أصعب في المراعي من تلك التي تواجهها هذه الصغار
    Bazı sürülerde 800 başı bulur, ve yüksek çayırlarda Güney Afrika antilopları gibi otlarlar. Open Subtitles بعض المجاميع تكون 800 من الأشداء و هم يحصدون المروج المرتفعة مثل قطعان الجاموس الوحشي.
    Ayaklarım çayırlarda hoplayıp zıplamak için yaratıldı; dağlarda koşmak için değil. Open Subtitles أنا بنيت كي أمرح في المروج الخضراء ليس لتسلق الجبال
    - Gitmişler. Tüm planları buymuş. çayırlarda buluşmuşlar ve sonunda birlikte olmuşlar. Open Subtitles كانا قد خططا لذلك كانا سيلتقيان في المرج و يكونان سويةً أخيراً
    Beni yemyeşil çayırlarda yatırır sakin suların kıyısına götürür ve içimi tazeler. Open Subtitles يجعلني أستلقي في مرج أخضر ويسقيني من الماء الراكد ويستعيد روحي
    Becerimiz ve takım çalışmamız, zekamız ve cesaretimiz çayırlarda her biri işimizi gördü.? Open Subtitles كلها نُقِّيت في الاراضي العُشبية.
    "O beni yeşil çayırlarda yatırır. "Beni duru pınar başlarına götürür. Open Subtitles في مراع خصيبةٍ يقيلني ومياهَ الراحةِ يوردُني.
    Beni yemyeşil çayırlarda yatırır. Open Subtitles هو يجعلنى اسير في المراعي الخضراء
    Beni taze çayırlarda yatırır. Open Subtitles سيجعلني مسترخيا في المراعي الخضراء
    "Beni yemyeşil çayırlarda yatırır." Open Subtitles فهو يجعلني استلقي على المراعي الخضراء.
    "Beni yemyeşil çayırlarda yatırır." Open Subtitles فهو يجعلني استلقي على المراعي الخضراء.
    Nedense seni çayırlarda gülüp oynarken düşünemiyorum. Open Subtitles بطريقة ما أنا لا أتخيلك تضحك وتلعب في المروج.
    Erkek kızla tanışır, aşık olurlar, çayırlarda koştururlar. Open Subtitles ولد يقابل بنت، يقعان في الحب، يتقافزان عبر المروج
    çayırlarda bir sürü Çinli var. Open Subtitles الكثير من الفتيات لهذا المروج هنا
    Teklifimizi kabul edersen bizon avlamak ya da çayırlarda yaşamak zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles إذا قبلتَ عرضنا، لن يكون عليك أن تصطاد البقر مجدّدًا أو تجول المرج
    Endişelenecek bir şey yok ki. çayırlarda yürümek istemiştim. Open Subtitles حسنٌ، ما من داعٍ للقلق، لقد كنتُ أتمشّى في المرج.
    Biz çayırlarda yürüyoruz. Open Subtitles بينما نمشي خلال المرج.
    çayırlarda kır çiçeklerine basmakla ve aşk soneleri yazmakla meşguldün. Open Subtitles انت كنت في مرج بالخارج تجمع الزهور البرية و تكتب "سوناتات"الحب
    "Beni yemyeşil çayırlarda yatırır... "sakin suların kıyısına götürür. Open Subtitles في مراع خضر يربضني وإلى مياه الراحة يوردني
    Beni yemyeşil çayırlarda yatırır. Open Subtitles انه سيجعلني أستلقي على أرضٍ كلها مراعٍ خضراء
    Kapibaralar kuru çayırlarda otlanır ama sulak alanları tercih ederler. Open Subtitles الـ كابيـبارا تعيش وترعى على سهول السافانا الجافة لكن الموطن المفضل لها هو الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more