"çekeceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستدفع
        
    • ستلتقط
        
    • ستعاني
        
    • تمتص
        
    • ستعانين
        
    • سوف تعاني
        
    • سَتَعاني
        
    • ستقوم بعمل
        
    • ستعانى
        
    • ستلتقطين
        
    Sahip olduğum en değerli şeyi elimden aldın ve şimdi cezanı çekeceksin. Open Subtitles لقد أخذت أغلى ما أملكه، والآن ستدفع ثمن ذلك.
    Bunun cezasını çekeceksin, Malfoy. Sümüklü böcek ye! Open Subtitles ستدفع ثمن هذا يا مالفوي كل البزاق
    Ne yapacaksın, fotoğraf mı çekeceksin? Open Subtitles حسناً ، ما الذي ستقوم بفعله ستلتقط صور ؟
    Güzel fotoğraflar çekeceksin. Open Subtitles ستلتقط صوراً رائعه أعطنيها
    Sonsuza kadar acı çekeceksin Tekrar tekrar kafiyeli işkenceler göreceksin Open Subtitles ستعاني حتى نهاية الزمان، وتتحمل التعذيب، معظمه القافية،
    Hareketli bir paratoner gibi düşünün. Havaya doğru tutacaksın ve etrafta ne kadar enerji akışı varsa sünger gibi içine çekeceksin. Open Subtitles اعتبروها فقط عصا صاعقة، وصوبوها نحو السماء، وسوف تمتص
    - Kendilerine baska bir aday bulacaklar ve bu isin acisini da sen çekeceksin. Open Subtitles سيحضرون لأنفسهم مرشح آخر و ستعانين أنتِ من مساوئ الأمر
    Suçlarının cezasını çekeceksin ... Open Subtitles ستدفع ثمن جرائمك والعدالة ستأخذ 00000
    Hayatımı sikip attın, cezasını çekeceksin. Ben... hiç... Open Subtitles أنت أفسدت حياتي لذا، ستدفع ثمن ذلك
    Komako'yu öldürdün Smith. Er ya da geç bunun cezasını çekeceksin. Open Subtitles لقد قتلت (كوموكو) يا (سميث) عاجلاً أم آجلاً, ستدفع الثمن
    Muhteşem fotoğraflar çekeceksin. Ver onu bana. Open Subtitles ستلتقط صوراً رائعه أعطنيها
    Nasıl resim çekeceksin? Open Subtitles كيف ستلتقط الصور ؟ ؟
    Nasıl resim çekeceksin? Open Subtitles كيف ستلتقط الصور ؟
    Hayatın boyunca acı mı çekeceksin, yoksa bir iz mi bırakacaksın? Open Subtitles ستعاني من الصمت بقية حياتك، أو ستحدث بصمة؟
    Doğru cevapları vermezsen, gereğinden çok acı çekeceksin. Open Subtitles إذا لم تُجب بشكل كلّي وصريح ستعاني أكثر كثيراً مما ينبغي
    Doğru cevapları vermezsen, gereğinden çok acı çekeceksin. Open Subtitles إذا لم تُجب بشكل كلّي وصريح ستعاني أكثر كثيراً مما ينبغي
    Tüm o ruhları içine çekeceksin, tüm o gücü. Open Subtitles تمتص كل تلك الأرواح.. كل تلك القوى
    Yoksa Sasuke'yi de mi içine çekeceksin? Open Subtitles لا تخبرني بأنك سوف تمتص ساسكي؟
    O zaman gelecek, ve sen, sevgili, herkesten daha çok acı çekeceksin. Open Subtitles سيحين الوقت الذي فيه ، يا عزيزتي ستعانين أكثر من أي شخص آخر
    Ne zaman olur bilmiyorum fakat bir gün zalimliğinin cezasını çekeceksin. Open Subtitles أنا لا أعرف متى .. ولكن يوما ما سوف تعاني من نفس الوحشية التي تعاملنا بها
    Küfür yüzünden de 50 şınav çekeceksin. Open Subtitles ستقوم بعمل 50 من أجل هذه الألفاظ
    Kötü haber ise sırtından dolayı baya acı çekeceksin. Open Subtitles الأخبار السيئه أنك ستعانى من ألام فى فقرات الضهر
    Hadi, şuraya bak. Burada harika fotoğraflar çekeceksin. Open Subtitles هيا أنظرى إلى هذا المكان ستلتقطين صــورا ً رائعة هــنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more