"çekildim" - Translation from Turkish to Arabic

    • انسحبت
        
    • سحبوني
        
    • سحبي
        
    • انجذبت
        
    • تنحّيت
        
    Evliliğimizin iyiliği için bir karar verdim davadan çekildim. Open Subtitles - لن تفعلين، لقد قررت من أجل مصلحة زواجنا انسحبت من القضية
    Senin de değindiğin üzere ben, kendim davadan çekildim. Open Subtitles كما أشرت انسحبت من القضية، بالكامل
    Sorguya çekildim, arandım, arabamı almak için saatlerce bekletildim. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    Sorguya çekildim, arandım, arabamı almak için saatlerce bekletildim. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    Ben... Farklı bir evren tarafından çekildim çünkü her bir evren tehlike içinde. Open Subtitles لقد تم سحبي من كون لآخر لأن جميع الأكوان في خطر
    Ben içeri çekildim. Open Subtitles لقد كنت مخطوب , لقد تم سحبي
    Bu topluluğun içine çekildim ve resim çekmeye başladım. TED لقد انجذبت لذلك المجتمع وبدأت بإلتقاط الصور هناك.
    Bunların hiçbirini düşünmüyor olmam lazım, çünkü hepinizin bildiği üzere davadan çekildim. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في هذا لأنك تعلم جيداً أنني تنحّيت
    Davadan çekildim. Washington'a bildirdim bile. Open Subtitles لقد انسحبت وسبق وأعلمت المسؤولين في (واشنطن)
    - Sonra da çekildim Open Subtitles - لقد تم سحبي
    Takip eden birkaç yıl süresince, iklim değişiminin fiziğini hâlâ araştırırken enerji politikalarının değiştirilmesinin aciliyetini anlatmayı denemeye git gide daha fazla çekildim. TED على امتداد السنوات القليلة التالية انجذبت أكثر وأكثر إلى محاولة إبلاغ المطلب الملح لتغيير السياسات الطاقية، وفي نفس الوقت إجراء أبحاث حول فيزياء التغير المناخي.
    İspanya'da Salamanca'ya gittiğim zaman Plaza Mayor'a doğru çekildim, hem de günün her saatinde. TED حينما زرت (سالامانكا) في (إسبانيا)، انجذبت إلى ساحة (مايور) العامة طوال اليوم.
    Bu konuda hiçbir fikrim yok çünkü senin de bildiğin üzere davadan çekildim. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة إذ كما تعلم، تنحّيت عن المهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more