Tamamıyla ağır çekimle çekilen ilk filmdi! | Open Subtitles | إنه أول فيلم تم تصويره بالكامل باستخدام التصوير البطيء |
Bu bizim en yakın komşu yıldızlarımızdan birinin Hubble Uzay Teleskobu ile çekilen resmi. | TED | تلك الصورة لواحد من أقرب النجوم المجاورة لنا ألتقطت بالتيليسكوب الفضائي هابل. |
Elimde müvekkilim tutuklandığı zaman, çekilen fotoğraflar var. | Open Subtitles | لدى صور التقطت فى وقت الاعتقال يا سيادتك |
Size olay yerinde çekilen bazı fotoğraflar gösterebilir miyim? | Open Subtitles | هل لي أن أريك بضعة صور إلتُقطت في مسرح الجريمة؟ أعني.. |
Bana verdiğin, Regina'nın arabanın önünde çekilen resmi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اتتذكري تلك الصورة التى اعطيتيها لى لريجينا امام سيارة ؟ |
O, benim doğum günü partimde çekilen resimlerde çıkmış. | Open Subtitles | هو كان في الصور التى تم إلتقاطها في حفلة عيد الميلاد |
Son çekilen MR larda tanımladığınız belirtilere rastlanmadı. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في أشعة التصوير بالرنين المغناطيسي هذه الأخيرة التي من شأنها أن تصف هذه الأعراض |
Aslında, burada size ayın dünyadan çekilen en yüksek çözünürlüklü fotoğrafını gösteriyorum. | TED | في الواقع، أعرض لكم هنا أحد أكثر الصور دقةً والتي تم التقاطها من قبل لسطح القمر من الأرض. |
Burada geri çekilen düşman tankları var... Çevreyi tara 2-4-9-8. | Open Subtitles | انتقمنا من العدو إنسحاب الى الشبكة المجاورة 2-4-9 أو 8 |
- Fotoğrafı çekilen ve çeken arasındaki anı yakaladığınız gibi. | Open Subtitles | - كاللحظة التي تلتقطها - .بين المُصِّور والجسم المراد تصويره |
Sabah saatlerinde çekilen bu video bir kaç saat önce internete yüklendi. | Open Subtitles | مقطع الفيديو هذا, تم وضعه على الإنترنت منذ بضع ساعات فحسب... تم تصويره في وقت سابق اليوم |
Sabah saatlerinde çekilen bu video bir kaç saat önce internete yüklendi. | Open Subtitles | مقطع الفيديو هذا، تم وضعه على الإنترنت منذ بضع ساعات فحسب... تم تصويره في وقت سابق اليوم |
Mezunlar yemeğinde çekilen bir resim var. | Open Subtitles | . إنها صورة قديمة ألتقطت بحفل لم الشمل كنا بنفس الجامعة |
Bir Kirlian fotoğrafı bir psişikçe çekilen. | Open Subtitles | صوره فوريه ألتقطت بواسطة وسيط روحانى أسمه نوح |
O ailemizin yeniden bir araya geldiği zaman çekilen bir resim. Büyük bir aileniz var. | Open Subtitles | التقطت عندما اعدنا شملنا منذ بضعة سنوات. |
Yiyecek verilen merkezlerde çekilen açlık mağdurlarının fotoğrafları herkes için önemlidir | Open Subtitles | يجب أن يعرف المشاهد... وأن معظم صور المجاعات التي يرون... التقطت في مراكز الايواء |
Cesedi, iki gün önce çekilen bu uydu görüntüsüyle kıyaslarsak midedeki sertleşmeye göre, altı gün önce ölmüş diyebiliriz. | Open Subtitles | بمقارنة البقايا مع صورة القمر الصناعي التي إلتُقطت قبل يومين... تضع نسبة التجزّع على البطن وقت الوفاة قبل ستة أيام. |
Bunlar kurşunlama olayından hemen sonra ana kamarada çekilen fotoğraflar. | Open Subtitles | هذه الصور تم إلتقاطها فى المقصورة الرئيسيه لليخت بعد لحظات من إطلاق النار |
Halüsinasyon görmedim.. Aslında bir imgelem gördüm, benden önce MRI çekilen küçük bir kız hakkında. | Open Subtitles | لم أكن أهلوس ، في الواقع كنت أرى فتاة صغيرة كانت في جهاز التصوير بالرنين المغناطيسي قبلي |
Voyager uzay aracıyla çekilen bu fotoğraf en uzaktan çekilen. | TED | تلك الصورة تم التقاطها بهذا الشيء ، إنه يسمى ، مسبار فويجر. |
Burada geri çekilen düşman tankları var... Çevreyi tara 2-4-9-8. | Open Subtitles | انتقمنا من العدو إنسحاب الى الشبكة المجاورة 2-4-9 أو 8 |
Sonunda çekilen sular, yunusları düzlükleri terk etmeye zorlar ve tekir balıkları, sular bir daha kabarana kadar güvende olurlar. | Open Subtitles | في النهاية، سوف يجبرها انحسار المد علي مغادرة المنطقة لتعود أسماك البوري آمنة من جديد، علي الأقل حتى قدوم المد التالي. |
- Bölgede çekilen görüntüleri istiyor musun? - En kısa sürede. | Open Subtitles | -أتريد جلب المشاهد المصورة إلى المخفر؟ |