"çekime" - Translation from Turkish to Arabic

    • التصوير
        
    • للتصوير
        
    • بالتصوير
        
    • نصور
        
    • لتصوير
        
    • اللقطة
        
    • سنصور
        
    • تحدياً خاصاً
        
    Bir peruk takın! çekime başlamadan önce Bay Wood, bir kaç sorumuz olacak. Open Subtitles قبل أن نبدأ التصوير يا سيد وود لدينا بضعة أسئلة
    Yetişemez" dedim. Üç hafta içinde çekime başlayacaktık. Open Subtitles لن تكون جاهزة سنبدأ التصوير بعد ثلاثة أسابيع
    İyi görünmüyorsa, gribi varsa, çekime katılmaması belki daha doğruydu. Open Subtitles لو لم يكن مظهرها جميلا بسبب البرد مثلا، ربما لن تتمكن من التصوير
    çekime hazır olana kadar tutmam lazım. Open Subtitles يتحتم علي أن ابقيها هكذا حتى نكون مستعدين للتصوير
    Billy, 6 haftada çekime hazır bir senaryo yazabileceğine emin misin? Open Subtitles أيمكنك كتابة سيناريو قابل للتصوير في 6 أسابيع؟
    Acaba bizim çekime devam etmemiz... size... bir sorun yaratır mı? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك مانع أذا أستمرينا في التصوير
    çekime hemen başlamalıyım. Open Subtitles لا يمكننا الإنتظار أكثر من هذا يجب أن أبدأ التصوير الآن
    Yarın çekime başlıyorum. Kafamdan atmam için son fırsatım. Open Subtitles سنبدأ التصوير غداً وهذه آخر فرصة لي للإنتشاء
    Ama unutmayın, asıl performansınızı çekime saklayın. Open Subtitles حسناً، لنقم بعمل بروفة للمشهد. لكن تذكّروا، وفّروا الأداء الحقيقي ليكن خلال التصوير.
    Ama çekime hafta sonu başlıyorsak bu kameralar neden burada ? Open Subtitles و لكن إذا كان التصوير سيبدأ في عطلة نهايه الأسبوع لماذا توجد ألات تصوير هنا ؟
    Bundan sonra çekime birlikte gidelim. Yönetmenim siz de hareketleri izlemeye odaklanırsınız. Open Subtitles نحن سنذهب لمواقع التصوير إبتداءً من اليوم لذا أنت ركز على تصميم الأكشن
    Kaza geçirdiğim için çekim durmuştu ama sanırım çekime tekrar katılabileceğim. Open Subtitles توقفت عن التصوير بسبب الحادثة ولكن اعتقد أنني قادرة على الاستمرار في الفيلم
    Üzgünüm geciktim ama bugün modellerden biri gelmedi bu yüzden çekime geç başladık. Open Subtitles أنا أسفة لأني تأخرت , و لكن أحد العارضات, لم تظهر من أجل التصوير اليوم لذلك , اضطررنا أن نبدأً بالتصوير متأخرين.
    çekime derhal gelmezse, beni diğer sefere düğünümde görür! Open Subtitles إذا لم يأتي للتصوير حالا، فالمرة القادمة التي سأراها فيها ستكون في منزل زوجي
    Bunu yapıyorum, yarın saat üçte çekime hazır ol. Open Subtitles سوف أفعلها لذا أريدك أن تكون مستعدًا للتصوير غدًا الساعة 3
    Özür dilerim ama çekime dönmem lazım. Open Subtitles أنا آسفة حقًا، يجب أن أذهب للتصوير
    Herkes çekime hazır mı? Her şey yolunda mı, Nancy? Open Subtitles الجميع يستعد للتصوير جاهزة، نانسي؟
    Duncan yeni bütçeyi onaylamazsa, yarın çekime başlayamayız. Open Subtitles إذا دنكان لم يوافق على الميزانية الجديدة، نحن لا نستطيع البدأ بالتصوير غدا
    çekime başlıyoruz da, biraz sessiz olur musunuz? Open Subtitles معذرةً، نحن نصور مقابلة تلفزيونية هنا هل يمكنك الحد من الضوضاء؟
    Bunun 3 aylık bir çekime nasıl yansıdığını biliyor musun? Open Subtitles هل لديك فكره عن مايفعله ذلك لتصوير لمدة ثلاث شهور ؟
    Yarın başlarız. Athena çekime hazır olacak. Değil mi bebeğim? Open Subtitles كلنا على إستعدا للغد، أثينا ستكون هناك جاهزة لـ اللقطة صحيح يا صغيرتي؟
    Bay Norton'a çekime beş dakikadan az kaldığını söyleyin. Open Subtitles أبلغ السيد (نورتن) أننا سنصور في أقل من 5 دقائق
    Bu sahne çekime katılanlar açısından... Open Subtitles هذا المشهد كان تحدياً خاصاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more