Tanrı o bitleri kafama, çekirgeleri Mısır'a gönderdiği gibi gönderdi. | Open Subtitles | الله سلّط القمل على شعري كما سلّط الجراد على مصر |
"Sabah olduğunda, doğu rüzgarları çekirgeleri getirdi." | Open Subtitles | و عندما أشرق الصباح ، جلبت الريح الشرقية الجراد |
Skor kağıdı tutuyorum, ve senin... çocuğun orada çekirgeleri yediği için kaybediyoruz. | Open Subtitles | أنا أسجل ونحن نخسر لأن أطفالك هناك يأكلون الجراد حسناً؟ |
Size düşmanımız çekirgeleri yenen,... cesur kahramanların hikâyesini anlatacağız. | Open Subtitles | انا قلت لك ان قصص الابطال بها مغامرات من الذي تغلب علي أعدائنا الدبابير أولا |
- Hey, hey, hey. - Bize çekirgeleri öldürmekle ilgili hiçbir şey söylemedin. Bizi kandırdın! | Open Subtitles | انك لم تقل لنا شيئا عن قتل الدبابير لقد كذبت علينا |
Ama çekirgeleri bulmak kolay olsa da filme almanın ciddi bir zorluk olduğu ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | و على الرغمِ من أنَّ العثور على الجراد القافز سهلاً إلا أنَّ تصويرهم أثبتَ أنَّهُ أكثرَ صعوبة |
- "Hızlı tırnak uzatmak" - "çekirgeleri çağırmak" | Open Subtitles | -حسنا "نمو الأظافر بسرعه" "إستدعاء الجراد" |
Ürtikerden sonra çekirgeleri gelir.. | Open Subtitles | . أولاً يأتي النحل ، ثم يأتي الجراد |
Pazartesi sabahları çekirgeleri orkestra gibi bu ellerle yönetiyorum. | Open Subtitles | هذا يوم تلويحي الصباحي لرعي الجراد |
- çekirgeleri ezdik ve ekmek yaptık." | Open Subtitles | هرسنا الجراد و أعدننا الخبز |
Hala daha o çekirgeleri aklımdan çıkaramadım. | Open Subtitles | لا زلت أفكر في الجراد. |
Bugün bilim çekirgeleri yok ediyor. | Open Subtitles | اليوم , العلم دمر الجراد |
Hopper ve çetesi geldiğinde, kuşu çalıştıracağız ve çekirgeleri korkutup kaçıracağız. | Open Subtitles | وعندما تاتي الدبابير سوف نطير بالطائر ونرعب هؤلاء الدبابير والان سوف نقوم بــ |
Merhaba çocuklar! çekirgeleri ağlatmaya hazır mısınız? | Open Subtitles | اهلا يا أولاد جاهزين لنؤدب هؤلاء الدبابير |
Ve kuşlar da çekirgeleri yer. | Open Subtitles | -والطيور تأكل الدبابير |