"çekmek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لجذب
        
    • لتصوير
        
    • للفت
        
    • لسحب
        
    • لالتقاط
        
    • لجلب
        
    • لأجذب
        
    • لإلتقاط
        
    • للتصوير
        
    • ليجذب
        
    • لإستدراج
        
    • لإغراء
        
    • لإبعاد
        
    • لتلفت
        
    • يجتذبه
        
    Kızlar beni hiç şirin bulmaz, ilgilerini çekmek için onları güldürürdüm. Open Subtitles لم تشعرني الفتيات بأنني جميل لقد اعتد أن اضحكهن لجذب انتباههن
    Şirketleri üretim yerlerinin yakınına çekmek için Humbert mevkii uygun görünüyor. Open Subtitles لجذب الشركات ليستقرون بالقرب من مواقع الإنتاج موقع هوبرت يبدوا مثاليا
    Eğer gerçekten bittiyse neden son üçü çekmek için para harcıyorlar? Open Subtitles دام أنهم يريدون إيقافة لماذا يصرفون المال لتصوير المسلسلات الاخرى ؟
    Konulara dikkat çekmek için politik olabilir. TED من الممكن أن تكون سياسية، للفت الانتباه لقضايا ما.
    Bütün yetkililerin herkesi mahalleden çekmek için koordine olması gerek. Open Subtitles علينا التنسيق مع كل ضباطكم لسحب الجميع من الشارع فورا
    Ebeveynlerinin fotoğraflarını çektim, ama aslında Stacey'nin fotoğrafını çekmek için daha heyecanlıydım. TED قمت بإلتقاط صورة لوالديها، لكن في الواقع كنت متحمساً لالتقاط صورة لستايسي.
    Bu parlak ışıkların sadece olası avcılara karşı korunmak için değil aynı zamanda olası eşleri çekmek için kullanılan usta bir iletişim aracına dönüşmesi milyonlarca yıl aldı. TED استغرق الأمر ملايين السنين قبل أن تتطور تلك الأضواء البراقة إلى أداة تواصل ذكية التي يمكن استخدامها ليس فقط لإبعاد المفترسين المحتملين بل أيضًا لجلب القرناء المحتملين.
    Bir kızın dikkatini çekmek için bir dolu ilaç içtim. Open Subtitles ابتعلت الكثير من الحبوب لأجذب انتباه امرأة، هل تصدق ذلك؟
    Doğduktan sonra, ebeveynlerimizin dikkatini çekmek için her şeyi yaparız, en güçlü yönlerimizi belirleyip bu yönleri vahşice sergileriz. TED بعد خروجنا لهذه الحياة، نفعل ما يمكننا لجذب انتباه ابائنا، نحدد أقوى نقاطنا ونسوقها بقوة.
    Bu yönergenin kısa, renkli ve akılda kalıcı olduğunu, çocukların dikkatini çekmek için tasarlandığını görebilirsiniz. TED التعليم قصير، ومليئ بالألوان، وجاذب للانتباه كما ترون. مصممٌ لجذب انتباه الأطفال.
    Şehri inşa etmek için ihtiyacımız olacak insanları çekmek için gerekli tüm kuralları belirten bir tüzük ile başlıyoruz. TED نبدأ مع الدستور الذي يحدد جميع القوانين المطلوبة لجذب الناس الذين نحتاجهم لبناء المدينة.
    Böcekleri çekmek için çok alımlı. TED وهي واضحة جداً ومخصصة لجذب العديد من الحشرات للتخصيب
    Dublörleri yakalayabilmek için suda küçük bir çanta ile mavnalarımız var ve su altı sahnesini çekmek için buraya geliyoruz. Open Subtitles كان لدينا فعلا بارجة على الماء مع حقيبة مصغرة قليلاً لتصوير المشاهد الخطيرة ومن ثم نحن الآن سنقوم بعد ذلك
    Botun üzerindeyken, köpekbalıklarını çekmek için çubuk kameralar kullanıyoruz. TED استخدمن كامير على عامود في المركب اساساً لتصوير القرش
    Bunun, dikkatimizi çekmek için bir çağrı olduğunu sanıyoruz İstediğiniz dikkat çekmekse başardınız. Open Subtitles نعتقد انها علامة للفت أنتباهنا اذا كان انتباهنا هو ما تريدين, فقد حصلت عليه بقى شئ:
    yavru hücrelere çekmek için gerekli olan mitotik iğnecikleri, zincirleri oluşturmasını engeller. Birkaç saat boyunca TED وتمنعهم من تكوين تلك السلاسل. وهذا الانقسام الفتيلي الذي هو ضروري لسحب المادة الوراثية في الخلايا الوليدة.
    Sonra fark ettim ki, başta Congo'ya, Angola'ya, Bangladeş'e fotoğraf çekmek için gitmemiştim. TED ومن ثم أدركت، أنني لم أذهب أبدًا إلى الكونغو أو أنغولا أو بنغلاديش لالتقاط الصور.
    Dikkat çekmek için. Kendini tatmin için. Open Subtitles لإرْضاء ما يرغب به لجلب الإنتباه والدعاية
    Dikkatini çekmek için çilek kostümümü mü giyeyim? Open Subtitles أيجب أن ألبس رداء الفراولة لأجذب أنتباهك؟
    Bu sabah resmimi çekmek için mi evime geldin? Open Subtitles أهذا سبب وجودكِ بمكاني في الصباح، لإلتقاط الصورة؟
    Ekstrem fotoğraflar çekmek için dünyayı gezmiştir. Open Subtitles سافر إلى جميع أنحاء العالم في مهمات للتصوير
    Steve Bolsin ile konuştum, İngiliz bir doktor, bebekleri öldüren tehlikeli bir cerraha dikkat çekmek için beş yıl boyunca savaşan doktor. TED تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال.
    Mektubu ben yazdım ama isyancıları çekmek için bir tuzaktı tamam mı? Open Subtitles أنا كتبتُ الرسالة ، لكنها كانت فخًا لإستدراج الثوار ، حسنًا ؟
    Önce birini yakına çekmek için gürültü çıkaracağız. Open Subtitles أولا، نعمل ضوضاءا كافية لإغراء واحد في الإنتهاء.
    Şüpheyi üzerinden çekmek için soygun sırasında vurulmak iyi fikirdi. Open Subtitles تعمد إصابتك أثناء الإقتحام لإبعاد الشبهة عنك كانت لمسة جميلة
    Bana bak, dikkatimi çekmek için süslü bıçaklara ihtiyacın yok hem de bu güzel favoriler dururken. Open Subtitles لست بحاجة لسكين لتلفت انتباهي ليس مع هاتين السبلتين الخديتين الجميلتين ، هيا ، اعطني قبلة
    Cisco ve Wells tekrar öldürebilsin diye S.T.A.R. Lab'a çekmek için yem olacağım ben. Open Subtitles (سأكون طعمًا يجتذبه لمختبرات (ستار حيث يستطيع (سيسكو) و(ويلز) قتله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more