| Askerlerini sınırdan geri çekmişler. | Open Subtitles | لقد سحبوا قواتهم بعيدا عن الحدود. |
| Destiny'den enerji çekmişler çünkü çaresiz halde sadece eve dönmenin yolunu arıyorlarmış şimdi ise, eve dönmenin yolunu bulmuş olsalar da pilotsuz gemi tehdidinin bittiğinden emin olmadan bağlantı kurmaktan korkuyorlar. | Open Subtitles | (سحبوا الطاقة خارج (دستني لأنهم كانوا يائسين يبحثون فقط عن طريق لديارهم |
| Cımbızlarla çekmişler. | Open Subtitles | تم سحبها بالملقاط. |
| Kesin annelerine çekmişler. | Open Subtitles | أنهم يشبهون زوجتك. مئة في المئة زوجتك. |
| Kağıdın iki tarafının da fotokopsini çekmişler. Bilgi olan tek taraf bu. Pekala. | Open Subtitles | صوروا الورقة من الجانبين ومكان المعلومات الوحيد هنا |
| Moloc'un emrindeki jaffaların elinden çok kötülük çekmişler. | Open Subtitles | لقد عانوا من الفضائع ومن الجافا الموالين لـ ' مولّك |
| Filmi yağmur için baştan yazıp, yarısını çekmişler. | Open Subtitles | أعادوا كتابة قصة الفلم كاملة لتلائم المطر و قاموا بتصوير نصفه |
| Videoyu kesinlikle burada çekmişler ama anlayacağınız, elde var sıfır. | Open Subtitles | لقد صوّروا الفيديو هُنا بالتأكيد، ولكن أعني، لمْ نجد شيئاً. |
| Perdeleri çekmişler. | Open Subtitles | لقد سحبوا الستائر |
| Ekiplerden birini geri çekmişler. | Open Subtitles | لقد سحبوا شخص من فرقهم |
| Kura çekmişler ve o çıkmamış. | Open Subtitles | سحبوا الأسماء ولم يتم اختياره |
| Cımbızlarla çekmişler. | Open Subtitles | تم سحبها بالملقاط. |
| Rolls'u bu sabah çekmişler Efendi Bruce. | Open Subtitles | يبدو أن السيارة تم سحبها هذا الصباح سيد (بروس) |
| Maggie'ye çekmişler. Çok şanslısın. | Open Subtitles | يشبهون ماغي حمداً لله |
| - Kime çekmişler acaba. | Open Subtitles | - أتساءل من يشبهون. |
| - Annelerine çekmişler. | Open Subtitles | -أنهم يشبهون أمهم |
| Ne yani, bunu setteyken mi çekmişler? | Open Subtitles | ماذا؟ هل صوروا هذه الصورة من مكان التصوير؟ |
| Sanırım Peck ers of the Caribbean filmini burada çekmişler. | Open Subtitles | -تباً أعتقد إنهم صوروا "قضيب الكاريبي" هنا |
| Bu bir tür çete gibi adaletsizlikten o kadar çekmişler ki bu öfke ve hüsran yeni ve daha da güçlü bir kuvvet yaratmış. | Open Subtitles | إنه اقرب إلى حشد لقد عانوا من ظلم فظيع وهذا الغضب والإحباط خلق قوة خارقة |
| Gerçekten de bunu bankayı soyarken mi çekmişler? | Open Subtitles | هل قاموا بتصوير الفيلم أثناء قيامهم بسرقة المصرف؟ |
| Tutuklandığın gün bir video çekmişler. | Open Subtitles | لقد صوّروا تسجيلاً ليوم إعتقالك |