"çevirdiler" - Translation from Turkish to Arabic

    • حولوا
        
    • رفضوا
        
    • حولوه
        
    • حولوني
        
    • رفضوني
        
    • الجهورية
        
    • انقلبوا
        
    • رفضوك
        
    Gemileri oteller çevirdiler, çünkü bir yere gidemiyorladı. TED لقد حولوا السفن إلى فنادق، لأنهم لن يُبحروا بها إلى أي مكان.
    Sosyal bir ağı sanaldan gerçeğe çevirdiler ve aslında 21. yüzyılı yeniden başlattılar. TED والناس حولوا شبكة اجتماعية من شيء افتراضي الى شيء فعلي وهكذا أعادوا تشغيل القرن الحادي والعشرين.
    Aşağıdakiler, röportaj taleplerini geri çevirdiler veya cevaplamadılar. Open Subtitles هؤلاء رفضوا أو لم يستجبوا لطلب إجراء مُقابلات:
    Çinliler hariç, onlar yayın haklarını geri çevirdiler. Open Subtitles فيما عدا الصينيين الذين رفضوا حقوق البث
    O piçler bu yere geldiklerinde... onu bir toplama kampına çevirdiler. Open Subtitles عندما وضع أولئك الأوغاد أيديهم على ذلك المكان, حولوه الى مخيم للحشود العسكرية.
    Bunun yerine beni yürüyen bir ölüye çevirdiler. Open Subtitles وبدلاً من ذلك حولوني إلى رجل ميت يمشي على قدمين
    Yeterince iyi olduğumu biliyordum ama beni geri çevirdiler. Open Subtitles كنتُ على ثقة من مهارتي ولكنهم رفضوني.
    Çoğu DAC vatandaşı çoktan birikimlerini çevirdiler. Open Subtitles استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية
    Şimdi dikkatlerini bebek ve annelere çevirdiler. TED لقد حولوا انتباههم الآن للأطفال والأمهات.
    İşe alındılar ve boyama ile ilgili eğitim aldılar. Birlikte kendi mahallelerini dönüştürdüler. Tüm caddeyi dev, renkli bir desene çevirdiler TED تم التعاقد معهم ومن ثم تدربوا كما الرسامون وسوية حولوا حيّهم والشارع بأكمله إلى مزيج فسيفسائي عملاق من الألوان
    Birkaç yılda 110 bini 30 milyona çevirdiler. Open Subtitles في خلال سنوات حولوا 110 ألف دولار لـ 30 مليون
    Birkaç yıIda 110 bini 30 milyona çevirdiler. Open Subtitles فى غضون أعوام قليلة قد حولوا 110ألفاً إلى 30 مليوناً
    Talebini geri çevirdiler Laurel gazetenin arkasında bildiri yer alıyor. Open Subtitles حسناً، إنهم رفضوا طلبكِ يا (لوريل) ووضعوا القرار خلف الورقة.
    Başkan'ın bizzat Kontralara 5 milyon dolar yardım isteğini bile geri çevirdiler. Open Subtitles وهم رفضوا دعم الـ(كونتراس) للا شيء من أجل 5 ملايين دولار طلبت من قبل الرئيس؟
    - Oraya gittim ama beni geri çevirdiler. Open Subtitles ماذا يحدث؟ (لقد ذهبت إليهم, ولكنهم رفضوا أن أرى (مايك
    Havva kabul etmeden önce Adem'in teklifini geri çevirdiler. Open Subtitles لقد رفضوا عرض (آدم) بالزواج قبل مُوافقة (حواء)
    Evet, orayı kadınlar için uyuşturucu rehabilite merkezine çevirdiler. Open Subtitles نعم، لقد حولوه إلى مركز إعادة تأهيل من المخدرات للنساء
    Orasını bir otele çevirdiler. Open Subtitles لقد حولوه إلى فندق.
    Sonrasında hatırladığım şeyse, bir sokakta yerde yatıyordum ve beni alıp bir ucube çevirdiler. Open Subtitles الشئ الثاني الذي اتذكره, اني كنت حرا في الشارع لقد حولوني الى نوعا من المسخ
    Ama beni geri çevirdiler. Sonra da buraya taşındım. Open Subtitles ثم رفضوني وانتقلت هنا.
    Çoğu DAC vatandaşı çoktan birikimlerini çevirdiler. Open Subtitles استبدل معظم مواطني الجهورية مدخراتهم ببدائل غير نقدية
    Demir Adaların Lordu olarak seçildiğim an bana sırtlarını çevirdiler. Open Subtitles لحظة اختياري أميراً للجزر الحديدية، انقلبوا عليّ
    - Seni geri çevirdiler değil mi? Open Subtitles -لقد رفضوك, أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more