Bekar babaların gömme dolaplarını yatak odasına çevirerek velayet hakkı almalarını sağlıyoruz. | Open Subtitles | نساعد أب مطلّق للحصول على الحضانة بتحويل خزانته لغرفة ثانية |
Neden Bendel anlaşmasını, -- evimizi afyon inine çevirerek kutlamak zorundasın ki ? | Open Subtitles | لماذا تحتفلين باتفاقية "بندل" بتحويل علية المنزل لوكر أفيون؟ |
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. | Open Subtitles | أنوي أن أوفّر على دافعي الضرائب الملايين من الدولارات... بتحويل قوات الشرطة إلى نموذج جديد من الدقة والكفاءة. |
Masum kızları birer fahişeye çevirerek mi? | Open Subtitles | بتحويل الفتيات البريئات إلى عاهرات ؟ |
Dükkanı "The Wild Bunch" filmine çevirerek, iyice kızıştırdın ortalığı. | Open Subtitles | بعد أن فقدت صوابك وقمت بتحويل المكان "لما يشبه فيلم "المجموعة الطائشــة |
Kevin, dünkü nostaljik eğlenceli seksi olmadığı bir şeye çevirerek kendimi daha iyi hissettirmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | لست مضطراً يا (كيفين) أن تجعلني أشعر بتحسن بتحويل غزل البارحة إلى شئ ليس هو حقاً |