Onun için telefonların dinleniyor ve Federaller Çevrende sinek gibi dolanıyor. | Open Subtitles | ولهذا السبب هواتفك مراقبة والمباحث الفيدرالية تدور حولك كالجراثيم |
Senin Çevrende sinekten başka şey yok. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يَتسكّعُ حولك هو الذبابَ. |
Tabii ki. Çevrende döndüğün zaman bayağı uçuşuyor. | Open Subtitles | لا إنهم يطيرون حولك عندما تلتفين حول نفسك |
Sadece senin Çevrende daha az kelime kullanırız. | Open Subtitles | سنقوم فقط استخدام عدد أقل من المقاطع حولك. |
Eğer karaya çıkmak isterseniz, eğer yalnızca ayaklarının altında daha sağlam bir şey hissetmek isterseniz... ve ondan sonra eğer Çevrende tanrıların müziğini artık duymuyorsan... | Open Subtitles | لو أنك قررت أن تتخلى عن أقدامك البحرية كى تشعر بشيئاً أكثر صلابة تحت قدميك حينذاك لن تسمع موسيقى الآلهة وهى تحيط بك |
Sevinç duy Çevrende Güç'e dönüşenler için. | Open Subtitles | الموتجزءطبيعيمنالحياة. ابتهج للذين حولك الذين يتحولون الى القوة |
Çevrende başkaları varken pislik yapmayı. Senden nefret ediyorlar. | Open Subtitles | التصرف بالنذاله عندما يكون الجميع حولك ما عداي انا ،أنهم يكرهونك بما فيه الكفايه |
Uyandığında Çevrende arkadaşların ve ailen olacak. | Open Subtitles | وسوف تكون مع الاستيقاظ العائلة والأصدقاء من حولك. |
Çevrende gördüklerin aslında ölümün korkusu değil; | Open Subtitles | ماترينه حولك يا عزيزتي ليس الخوف من الموت |
Çevrende başka iyi insanlara ihtiyacın yok. Bu senin özelliğin. | Open Subtitles | انت لاتحتاجي لشخص طيب اخر حولك هذه هي الحقيقة |
Sorun değil ki. Daireler çizerek dans ederim ben de, büyük ihtimalle de senin Çevrende. | Open Subtitles | هذا صحيح, أنا سأرقص في دوائر من المحتمل حولك أنت |
Çevrende dans edeceğiz, sana dokunacağız Dikkat et, arkadaşım | Open Subtitles | سوف نرقص حولك ، سوف نصطدم بك انتبه يا صديقى |
Çevrende dans edeceğiz, sana dokunacağız Dikkat et, arkadaşım | Open Subtitles | سوف نرقص حولك ، سوف نصطدم بك انتبه يا صديقى |
Çevrende dans edeceğiz, sana dokunacağız Dikkat et, arkadaşım | Open Subtitles | سوف نرقص حولك ، سوف نصطدم بك انتبه يا صديقى |
Çevrende dans edeceğiz, sana dokunacağız Dikkat et, arkadaşım | Open Subtitles | سوف نرقص حولك ، سوف نصطدم بك انتبه يا صديقى |
Çevrende bulunursam elimden bir şey gelmeyeceği için yaptım. | Open Subtitles | فعلت هذا لأني لا أستطيع أن أتمالك نفسي وأنا حولك |
Gelmek üzereyiz, gerçi olduğun yerde koşup koridorun Çevrende hareket etmesine izin versen daha iyi. | Open Subtitles | كدنا نصلعلى الرغم من أنه ربما يجب عليك الركض في مكانك و ترك الرواق يتحرك من حولك |
Paran varken Çevrende onu harcayacak bir sürü insan oluyor ama! | Open Subtitles | رغم أنّه يتواجد الكثير من الناس حولك لمُساعدتك على إنفاقه. |
Belki kanını kaynatan şey Çevrende hoyrat insanlar olmasıdır. | Open Subtitles | ربما ما يجعل دمائك تسري هو وجود أناس جامحين حولك |
Çevrende olup biteni doğrudan algılayamıyorsun aslında. | TED | لا يمكنك حقا" أن تشعر بالعالم المحيط حولك |
Eğer yalnızca ayaklarının altında daha sağlam bir şey hissetmek istersen ve ondan sonra eğer Çevrende tanrıların müziğini artık duymuyorsan | Open Subtitles | كى تشعر بشيئاً أكثر صلابة تحت قدميك حينذاك لن تسمع موسيقى الآلهة وهى تحيط بك |