"çiçekçiyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ببائع الزهور
        
    • بائعة الزهور
        
    • محل الزهور
        
    • بائع الزهور
        
    Bir de Çiçekçiyi aramayı unutma, geçen sefer ki gibi fazla büyümüş yıldız çiçeklerimiz olmasın, tamam mı? Open Subtitles ولا تنْسي الإتصال ببائع الزهور اليوم نحن لا نُريد زهور داليا شديدة النمو مثل آخر مرة، حسناً؟
    Aile bir teşekkür kartı göndermek istiyor ve bir adres bırakmamış da izde Çiçekçiyi aramaya karar verdik. Open Subtitles العائلة أرادت إرسال بطاقة شكر وهو لم يترك عنواناً لذا قررنا أن نتصل ببائع الزهور
    Sen de Çiçekçiyi ararsın. Open Subtitles لنُدخل هذه الزهور، وبعدها اتصلي ببائع الزهور
    Çiçekçiyi kilitlemişsin. Open Subtitles سجنتِ بائعة الزهور للتو
    Sonra kızgın bir şekilde Çiçekçiyi aramış, ve kadın demiş ki, "Bayım en azından karınızın cenaze töreninde şunu yazan bir kart almadığınıza şükredin : Open Subtitles فيُنادي بائعة الزهور بغضب فترد عليه "سيدي ، على الأقل لست الشخص الذي... حصل على ورود في عزاء زوجته
    Café A l'Ami Pierrot'nun yanındaki Çiçekçiyi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف محل الزهور بجانب مقهى "الامـى المهرج" ؟
    Çatıcının çalıştığı Çiçekçiyi bulduk. Open Subtitles وجدنا بائع الزهور الذي يعمل لصالحه عامل السقف
    Çiçekler solmuş. Çiçekçiyi çağır. Open Subtitles هذه الزهور زبلت اتصل ببائع الزهور
    Çiçekçiyi araman lazım. Open Subtitles اريدك ان تتصل ببائع الزهور
    Ben de Çiçekçiyi aradım ve bir düzine uçan balon sipariş ettim. Open Subtitles لذا اتصلت ببائع الزهور وطلبت درزن من بالونات مايلر ( بالونات مايلر= بالونات مكتوب عليها كلام )
    Çiçekçiyi ara. Open Subtitles اتصل ببائع الزهور
    Çiçekçiyi hatırla. Open Subtitles بائعة الزهور
    Çiçekçiyi hatırla. Open Subtitles بائعة الزهور
    Kafe Pierrot'un yanındaki Çiçekçiyi biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف محل الزهور بجانب مقهى "الامـى المهرج" ؟
    Mantlo ve eşinin Saldua'nın çalıştığı Çiçekçiyi kullandıkları ortaya çıktı. Open Subtitles اتضح ان مانتلو وزوجته استخدما بائع الزهور سالدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more