"çiftçilerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • المزارعين
        
    Bütün işçi ve çiftçilerden istedim, samanlıkta iğne aramak gibi. Open Subtitles فقد أسأتُ إلى كل المزارعين والعمال والقش الموجود فى الإبراشية
    Aslına bakarsanız işverenimiz, çiftçilerden oluşan bir köy. Open Subtitles أصحاب العمل في الحقيقة قرية من المزارعين
    Kendimiz yetiştiriyoruz diğer taraftaki çiftçilerden çalmıyoruz. Open Subtitles نحن نزرع الحشيش الخاص بنا و هذا يعنى أننا لا نسرق من المزارعين على الجانب الآخر
    Herb bu eyaletteki en saygın çiftçilerden biriydi. Open Subtitles هارب كان من أكثر المزارعين أحتراما فى قريتنا
    Allah bilir o pasaklı çiftçilerden biri kuyruğumu kendine kravat yapmıştır. Open Subtitles لربّما إحدى أولئك المزارعين يضع ذيلي كربطة عنق الآن.
    Hayvan sergisine dönersek, çiftçilerden herhangi birini tanıyor muyuz? Open Subtitles رجال معرض الحيوانات الأليفة لم يتعرفوا على أيّ من اسماء المزارعين.
    çiftçilerden bazıları taşınmaları konusunda "cesaretlendirildiler". Open Subtitles وقد تم تشجيع اثنين من المزارعين المستأجرين على المضي قدما.
    Ya da belki sattığınız arazideki çiftçilerden bazıları topraklarının ellerinden alınmasından memnuniyetsizliklerini ifade ediyorlardı. Open Subtitles أو بعض المزارعين المستأجرين في وقت متأخر معربا عن استيائه من إبعادهم عن أرضهم؟
    Hani yerel çiftçilerden peşimde olan var mı diye sormuştun ya? Open Subtitles هل تتذكر سؤالك عما اذا كان أي من المزارعين المحليين مرتبط معي؟
    Kiracı çiftçilerden birinin gelini. Open Subtitles إنها كِنّة أحد المزارعين المستأجرين لدينا
    Kendimizi ateşin ortasına attık ve çiftçilerden daha beter durumdayız. Open Subtitles سنحترق جميعاً و سنجوع أكثر من المزارعين
    Göçebeler, çiftçilerden daha seksi. Open Subtitles -أجل، البدو الرحالة أكثر جاذبية من المزارعين
    Ve eğer kabı küçük çiftçilerden gelen yöresel tarımla doldurabilirseniz, dönüştürücü bir etkisi oluyor. TED وحينما تملأ الكوب مع المزارعين المحليين والمزارع الصغيرة، فإن لديك أثراً تحولياً (تغيير واسع).
    Genelde yoksul Hıristiyan çiftçilerden oluşan Karen halkı, ayrılmak zorunda kaldı. Open Subtitles سكان المنطقة من (الكاريين) ومعظمهم من المزارعين المسيحيين الفقراء يتعرضون لعمليات الإبادة
    Diğer taraftaki çiftçilerden çalmıyoruz. Open Subtitles من المزارعين على الجانب الآخر
    Varni halkı olmadan üzgün çiftçilerden, balıkçılardan ve madencilerdan başka bir şey olamazsınız. Open Subtitles (بدون (فارني أنت مجرد مجموعة من المزارعين والصيادين وعمال المناجم
    Zamanla kârın, gelirin, borcun sermayeye oranının ne demek olduğunu çiftçilerden, terzilerden, keçi çobanlarından öğrendim. TED ومن ثم تعلمت عن مفهوم ( المنفعة الى الكلفة ) .. وعن الانتاجية والفعالية .. وهذه المفاهيم من المزارعين .. ومن رعاة الاغنام .. ومن الخياطين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more