"çiftlik'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في مزرعة
        
    Kansas'taki sakin bir Çiftlik evine girip tüm aileyi katletti. Open Subtitles في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة
    Bir çiftlikte doğdum. Yarısından fazlası hâlâ yağmur ormanı olan bir Çiftlik TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.
    Çocukluğunda bir çiftlikte yaşamayı hayal edermiş, bu yüzden kendine Çiftlik hayvanları verildiğinde onları hevesle kabul ediyor. TED ترعرعت وهي تتمنى أن تعيش في مزرعة لذا عما أتيح لها تبني حيوانات المزارع المحلية، أحضرتهم لدارها بكل حماسة.
    Georgia'da küçük bir Çiftlik kasabasında büyümüş olmama ve tam bir erkek fatma gibi olmama rağmen kadınlığımı hiçbir zaman sorgulamadım. TED حتى بالرغم من أني عشت في مزرعة صغيرة من مدينة في جورجيا، أتصرف كثيرًا جدًا كالصبيان، لم أسأل نفسي أبدًا إن كنت أنثى.
    Kaviarasi de Anitha'ya danışmanlık yaptı, Anita da kırsala çok uzaklardan geldi On adımlık bir evde yaşıyor. Ailesi Çiftlik işçisi. TED مؤخرًا، كانت كافيراسى ترشد أنيتا، التي جاءت أيضًا من قرية ريفية بعيدة، تعيش في منزل صغير، ويعمل والداها أيضًا في مزرعة.
    Çiftlik hanımı olmak istiyorsun ama bir çiftçi ile evlenmek istemiyorsun. Open Subtitles أنتِ تريدين أن تكوني زوجة في مزرعة لكنّك لا تريدين الزواج بمزارع
    Peki ya Çiftlik dışında yaşayan insanlar? Open Subtitles ولكن ماذا عن الناس الذين لا يعيشون في مزرعة ؟
    Köpeği de yanımıza aldık çünkü şehir dışında sabahtan akşama kadar koşup oynayabileceği bir Çiftlik bulduk. Open Subtitles أخذنا الكلب لأننا وجدنا مكاناً جديداً له في مزرعة حيث يمكنه المرح طوال الوقت
    Eşitlik için çıktığım yolculuk bundan yıllar önce ben daha çocukken, ailemle bir Çiftlik evinde yaşarken başladı. Open Subtitles سعيي لتحقيق المساواة بدأ منذ سنوات عديدة عندما كنت صبيا ، عائلتي و أنا كنا نعيش في مزرعة صغيرة
    Eski samuraylarımızdan olabildiğince çoğunu toplayın ve bizimle Horibe'nin bulduğu Çiftlik evinde buluşun. Open Subtitles قوموا بجمع عمال الساموراي السابقين قدر ما تستطيعون ثم سنجتمع سوية في مزرعة حيث لا يمكنهم أن يجدونا
    Cinayetin islendigi zamanda Çiftlik evinde yalniz oldugunuzu söylediniz. Open Subtitles قلت أنك كنت لوحدك في مزرعة الخيول في وقت وقوع الجريمة؟
    Çiftlik olayinda iyi is çikardiniz. Open Subtitles أحسنتِ عملاً بتحقيقكِ في مزرعة الخيول اليوم
    Elbette 24 saat bir Çiftlik evinde bir kadınla kaldığın için kıskanmadım değil. Open Subtitles مع أني غيورة أنك حصلت على استراحة 24 ساعة في مزرعة مع امرأة غيري
    Bir Çiftlik çalışanı olabilirim ama ben daha iyisini istiyorum. Open Subtitles يمكنني أن أكون عاملاً في مزرعة لكني أريد أكثر من ذلك
    Emojici çocuk Çiftlik seslerine bayılmış. Meğerse bir çiftlikte büyümüş. Open Subtitles مخترع ذلك الرمز التعبيري أُعجب بموسيقاك الريفية، لقد ترعرع في مزرعة على ما يبدو
    Büyük arazili, büyük çitli bir Çiftlik olabilir, mesela. Open Subtitles أنا أفكر في مزرعة الاف من الفدادين وسور كبير
    Ama evlat, herkes Çiftlik hayatının cennetten sonraki en iyi şey olduğunu düşünmüyor. Open Subtitles ليس كل الناس يرون أن الحياة في مزرعة بتكساس... هي الجنة بعينها...
    Neşeli Çiftlik'e güneş bir kez daha doğdu. Open Subtitles قد شرقت الشمس يوم آخر في مزرعة جولي
    Neşeli Çiftlik'te çocuklarla yaşamaya gidiyorum." Open Subtitles لقد ذهبت للعيش مع الاطفال في مزرعة جولي
    Size burada bir hafta sade Çiftlik hayatı yaşatacağız. Open Subtitles حيث نعطيك أسبوع من الحياة في مزرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more