"çocuk daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • طفل آخر
        
    • بطفل آخر
        
    • طفل اخر
        
    • طفلٍ آخر
        
    • فتى آخر
        
    • طفلا اخر
        
    • طفلاً آخر
        
    • أطفال آخرين
        
    • أطفال أخرين
        
    • طفل أخر
        
    • طفلا آخر
        
    • طفلة أخرى
        
    • إنه بالكاد
        
    • الطفل الآخر
        
    Ona rast geldiğimde, yanında akranı olan bir çocuk daha vardı. Open Subtitles ما أتعلم له، وقال انه تم مع طفل آخر في عمره.
    Bu aşırı nüfuslu dünyaya nasıl bir çocuk daha getirebilirim? Open Subtitles أيّ حق لديّ بإحضار طفل آخر إلى هذا العالم المكتظ بالسكّان؟
    Eğer bir çocuk daha doğurursa Barrens'dan sonsuza kadar sürüleceğini söylemişler. Open Subtitles وإذا حملت بطفل آخر سينـفوها لمكان قاحل للأبد.
    Sonra, ilk çocuğumuzun hatayla olmadığını kanıtlamak için bir çocuk daha yaptık. Open Subtitles ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات ان الاولى كانت مجرد غلطة
    Sadece kasığıma vurma, çünkü bir çocuk daha istiyorum. Open Subtitles فقط لا تضربيني في رجولتي لأنني أريد إنجاب طفلٍ آخر
    Arabada seninle birlikte başka bir çocuk daha vardı değil mi? Open Subtitles لقد كان هناك فتى آخر في السيارة معك في تلك الليلة، صحيح؟
    Polisler dün şüpheliyle konuşmuş olabilecek bir çocuk daha bulmuş. Open Subtitles رجال الشرطة وجدوا طفلا اخر قد يكون تحدث للمشتبه البارحة
    Onu hamile bırakıp bir çocuk daha yapmış aileni kaosun içine atmışsın. Open Subtitles تضاجعها , وتنزل طفلاً آخر وتلقي عائلتك بأكملها أمام الفوضى
    Bence 10 çocuk daha yapmalıyız. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نحظى بعشرة أطفال آخرين
    Ve ondan sonra üç çocuk daha var. Open Subtitles وثلاثة أطفال أخرين بعد ذلك
    Akılları nerdeydi, o yaşta bir çocuk daha yaparken? Open Subtitles ما الذي كانوا يفكرون به؟ إنجاب طفل آخر في سنهم
    Kızların yataklarını hazırlamam lazım. Ne? Danielle, bana haber vermeden bir çocuk daha mı yaptın? Open Subtitles علي تحضير الفتيات للفراش هل أنجبت طفل آخر دون أن تخبريني ؟
    Kızınızın bir çocuk daha yetiştirebileceğinden emin olmak zorundayız. Open Subtitles يجب أن نتأكد من أن ابنتك مؤهلة للقيام بتربية طفل آخر حالياً
    Davayla alakası olan başka bir çocuk daha bulduk. Open Subtitles لقد تمكنا من تعقب طفل آخر مشترك في هذه القضية
    Bir çocuk daha iz bırakmadan kaybolduğunda, bu bir tesadüf müdür? Open Subtitles عندما يختفي طفل آخر من دون أي أثر مرة أخرى أتعتبر هذه صدفة؟
    Bir çocuk daha ebeveynlerinden biri olmadan büyümek zorunda kaldı çünkü o canavarı durduracak Flash ortalıkta yoktu. Open Subtitles والآن طفل آخر عليها أن يترعرع دون أحد والديه لأن البر لم يتواجد ليوقف ذاك الوحش
    Bence bir çocuk daha yapabilsek, her şey yoluna girerdi. Open Subtitles أظن لو رزقنا بطفل آخر كل شئ سيكون بخير
    Başka bir çocuk daha yapmayı deneyecek miyiz diye merak ediyorum. Open Subtitles انا اتسائل ان كنا سنحصل على طفل اخر
    Çünkü Lyndsey bir çocuk daha taşırsa bunun pek zekice bir hareket olacağını düşünmüyorum. Open Subtitles لأنّه حتّى لو تمّكنت (ليندزي) من وضع طفلٍ آخر فلن تكون الخطرة الأكثر ذكاءً.
    Kim olduğunu bilmediğim bir çocuk daha vardı. Open Subtitles كان هناك ثمة فتى آخر لكنى لست مُتيقناً من شخصيته
    Şu an bir çocuk daha evlatlık edinmemiz gerektiğinden emin değilim. Open Subtitles أنا لست متأكد ان كان يجب أن نتبنى طفلا اخر ماذا ؟
    Bir çocuk daha istiyorum diyen sendin. Open Subtitles أنت من قال بأنك تريد طفلاً آخر.
    Üç tane çocuk daha vardı ama gelirken düştüler arabadan zâhir. Open Subtitles كان هناك ثلاث أطفال آخرين لكن لا بدّ أنهم قد سقطوا من السيارة بالطريق
    - 4 çocuk daha öldürdü. Open Subtitles - قام بقتل أربعة أطفال أخرين
    ! Tam olarak şöyle demiştin sanırım: "Aman ne güzel, başarısız olacağımız bir çocuk daha!" Open Subtitles أعتقد بأن كلماتك بالضبط كانت رائع , طفل أخر يمكننا إفساده
    Bir çocuk daha yaparsak böyle zaman geçirmek imkânsız olur. Open Subtitles سيكون من المستحيل أن نقضي وقتا معا كهذا اذا انجبنا طفلا آخر
    Olamaz, bir çocuk daha heba oldu. Open Subtitles c.arabicrlm; يا إلهي، طفلة أخرى بسلوكيات سيئة. /c.arabic
    çocuk daha anca üç yaşında. Open Subtitles إنه بالكاد يبلغ ثلاثة سنوات
    Önce çocuğumu kaybettim, sonra başka bir çocuk daha kaybediyorum. Open Subtitles بدايةً خسرت طفلاً ! وبعدها أخسر الطفل الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more