"çocuk ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • والأطفال
        
    • الفتى و
        
    • و الطفل
        
    • الصبي و
        
    • طفل و
        
    • لصبيّ مع
        
    • الأطفال و
        
    • أطفال و
        
    • مع الولد
        
    • والصبي
        
    • طفلان و
        
    • صبي و
        
    • الطفل و
        
    • بالأطفال و
        
    Yanlarında geçmek isteyen binlerce kadın çocuk ve tüccar vardı. Open Subtitles من ضمنهم ألاف من النساء والأطفال وأي تاجر يرغب بالأنضمام
    Sokaklarımızdaki şiddet için suçlanan bu çocuk ve onun gibiler cezalandırmamız gerekenler değiller. Open Subtitles هذا الفتى و الأخرين مثله الذين نلومهم على العنف في شوارعنا ليس هم من يجب أن نعاقبهم
    Bu zavallı pislik dışında büyükannesi, annesi, küçük bir çocuk ve kızkardeşi var. Open Subtitles بالإضافه لهذا الوغد قتلوا الجده و الأم و الطفل و أخته
    - Demin o çocuk ve babasına bakıyordun da, fikrini değiştirirsin diye düşünmüştüm. Open Subtitles لقد كنت تنظرين إلى الصبي و أبيه ظننت فقط انك قد غيرت رأيك
    İntikam dolu fantastik bir çocuk, ve şimdi onları bu yapıyor. Open Subtitles كان يتمني الإنتقام و هو طفل و الآن هو يحقق اُمنيته
    91, Temmuzu. Bir çocuk ve büyük bir balığın fotoğrafıydı. Open Subtitles تموز عام 1991 كانت صورة لصبيّ مع سمكة كبيرة
    Ama bu çocuk ve yaşlıların elleriyim aynı zamanda. Open Subtitles و الفنادق و المواخير لكن أيادي هؤلاء الأطفال و كبار السن تمثلني كذلك
    Onunla evlenip, bir gün çocuk ve torun sahibi olmak için can atıyorum. Open Subtitles و لا أستطيع الأنتظار ...لكي أتزوج منها يوما ما يكون لدينا أطفال, و أحـفاد
    Her neyse, Uzun lafın kısası, zengin çocuk ve John kartlarını kesmek zorunda kaldılar kimin ozgur olacagini gormek icin. Open Subtitles على العموم، لاختصار القصة أُجبر جون على لعب الورق مع الولد الثري لكي يقرروا من سيخرج من السجن
    Bu hergün 10 tane içi çocuk ve bebek dolu jumbo jetin düşmesini engellemekle eşdeğerdir. TED هذا يوازي منع 10 طائرات جامبو ممتلئة بالرضع والأطفال من السقوط كل يوم.
    Bir çok kadın ve çocuk ve yaşlı insan öldü Cao Ben'de. Open Subtitles الكثير من النساء والأطفال وكبار السن ماتوا في تشاو بانج
    Merhaba Mary. Yedi çocuk ve sen nasılsınız? Open Subtitles مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟
    Sadece çocuk ve paketi hazırlayın. Muhtemelen iki saate orada olurum. Open Subtitles قم بتحضير الفتى و الطرد الذي معه
    Bu çocuk ve annesi bunlar sadece başlangıç. Open Subtitles هذا الفتى و أمّه ليسوا سوى البداية
    O yaramazlık yapmış çocuk ve ben de babası gibi hissettim. Open Subtitles أتعلمين , شعرت شعور الأم و الطفل المُحطم.
    çocuk ve Aile Hizmetlerinden. DeGerlendirme için geldim... Open Subtitles من هيئة خدمات الأسرة و الطفل و قد حضرتُ من أجل القيام بالتقييم
    Marketteki rastlaşmadan başka çocuk ve ebeveynleri arasındaki hiçbir ilişkiye tanık olmadım. Open Subtitles فيما عدا تلك المواجهة في المتجر، فلم أشهد أي تفاعل بين الصبي و والديه حسناً.
    Yeni pod'um karşılığında diyelim ki çocuk ve annesi. Open Subtitles سأراهن على سفينتي الجديدة مقابل, مثلاً... الصبي و أمّه.
    İşte buradayım, pratik olarak bir çocuk ve ben bile senin okuduklarını okumazdım. Open Subtitles انا عمليا مجرد طفل و لا أقرأ الاشياء التى تقرأيها
    91, Temmuzu. Bir çocuk ve büyük bir balığın fotoğrafıydı. Open Subtitles تموز عام 1991 كانت صورة لصبيّ مع سمكة كبيرة
    Ayrıca yanımızda birçok çocuk ve bebek var. Open Subtitles و لدينا أيضا العديد من الأطفال و المواليد
    çocuk ve yaşlılar da var. Open Subtitles و هنالك أطفال, و أناس كبار السن
    çocuk ve madalyon birlikte seni hayata mı döndürdüler? Open Subtitles مع الولد والنوط , هو يمكن أن... . هو هل يمكن أن يصبح مثلك؟
    gel zaman git zaman küçük çocuk ve en iyi arkadaşı büyümüş ve birbirlerinden ayrı düşmüşler. Open Subtitles مر الوقت، والصبي الصغير وأفضل صديق له، كبروا وأنفصلوا
    İki çocuk ve 12 arkadaşı mutfakta yakantop oynarken her akşam masa hazırlamayı dene. Open Subtitles جرب أن تضع عشاءً كل ليلة على الطاولة إلى طفلان و 12 صديقاً لهما وهم يلعبون كرة المناورة فى المطبخ
    Sanırım küçük bir çocuk ve hadım bir harem ağasıyla başedebilirim. Open Subtitles أظنني يمكنني تولي أمر صبي و مخصيَّ
    Biliyor musun çocuk ve annesi araba kazasında ölmüş. Open Subtitles هل تعلم أن الطفل و أمه قتلوا في حادث تحطم سيارة ؟
    Genelde yalnızca çocuk ve gençlerde taciz durumunda görülür, Gavin'in yaşında olmaz. Open Subtitles بشكل إعتيادي نرى ذلك في حالات الإساءة بالأطفال و الأولاد اليافعين و ليس أحد بعمر غافين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more