"çocuklar ne olacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا عن الأطفال
        
    • ماذا عن الأولاد
        
    • وماذا عن الأطفال
        
    • ماذا عن الاطفال
        
    • لكن الأطفال
        
    Bunu ben de düşündüm, ve sonra şunu düşünmeye başladım, "Çocuklar ne olacak?" Open Subtitles فكرت في ذلك ولكني تساءلت ماذا عن الأطفال ؟
    Tamam, peki ya bakımı alamayan Çocuklar ne olacak? Open Subtitles و ماذا عن الأطفال الذين لا يحصلون على الخدمات التي يحتاجونها؟
    Ellerinde tutsaklar var. Ele geçirdikleri Çocuklar ne olacak? Open Subtitles لديهم سجناء و ماذا عن الأطفال المسخريين؟
    Çocuklar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الأولاد ؟
    Hadi ama risk altındaki Çocuklar ne olacak? Open Subtitles وماذا عن الأطفال المعرضين للخطر؟
    - Çocuklar ne olacak ? Open Subtitles - ماذا عن الاطفال ؟
    Geride bırakılmış bu Çocuklar ne olacak? TED ماذا عن الأطفال اللذين تركتهم خلفي ؟
    - Peki ama Çocuklar ne olacak? - Onlar iyi. Open Subtitles ماذا عن الأطفال ؟
    Çocuklar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الأطفال ؟
    Çocuklar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الأطفال ؟
    Çocuklar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الأطفال ؟
    Ya Çocuklar ne olacak? Open Subtitles ماذا عن الأطفال ؟
    Peki ya Çocuklar ne olacak? Open Subtitles لكن, حينها , ماذا عن الأطفال
    - O zaman, Çocuklar ne olacak? Open Subtitles - أذا , ماذا عن الأطفال
    - O zaman, Çocuklar ne olacak? Open Subtitles - أذا , ماذا عن الأطفال
    Peki bu soylu Meereen vatandaşlarının katlettiği köle Çocuklar ne olacak? Open Subtitles وماذا عن الأطفال الرقيق الذين صلبهم هؤلاء النبلاء من (ميرين)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more