"çok çok uzaklardaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعيد جدًّا جدًّا
        
    Siz ucubelere, Çok Çok Uzaklardaki Ülkenin yeni kralı ile iş birliği yapmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles أقترح أن تتعاونوا مع الملك الجديد ."لـ"بعيد جدًّا جدًّا
    Öyle ya da böyle, Çok Çok Uzaklardaki Ülke'ye döneceğiz ve sen bir "baba" olacaksın! Open Subtitles "سنتّجه إلى "بعيد جدًّا جدًّا بطريقة أو بأخرى وأنت ستكون أبًا
    Çok Çok Uzaklardaki Ülke'ye nasıl dönebileceğimizi öğrenmemiz gerek. Open Subtitles ما نحتاجه نحن هو أن توجّهنا ."إلى "بعيد جدًّا جدًّا
    Hanımlar, Çok Çok Uzaklardaki Ülke'nin yeni kraliçesine merhaba deyin. Open Subtitles رحّبن، سيّداتي - لملكة "بعيد جدًّا جدًّا" الجديدة
    Çok Çok Uzaklardaki Ülke'nin yeni kralı bu çocuk mu olacaktı? Open Subtitles وهذا الفتى يُفترض أن ."يكون ملك "بعيد جدًّا جدًّا
    Çok Çok Uzaklardaki ülkenin yeni kralı sensin. Open Subtitles أنت ملك مملكة "بعيد جدًّا جدًّا" الجديد
    O nazik poponu Çok Çok Uzaklardaki Ülke'ye kadar tekmelemeden yola koyulsan iyi edersin! Open Subtitles ،"خُذ مؤخّرتك إلى "بعيد جدًّا جدًّا
    Merlin, onların bir büyüye yani bizim Çok Çok Uzaklardaki Ülke'ye gitmemiz için bir büyüye ihtiyacımız var. Open Subtitles سيّد مارلن، إنّهم بحاجة ...إلى سحر لإرجاعهم أقصد، إرجاعنا إلى ."بعيد جدًّا جدًّا"
    Çok Çok Uzaklardaki Ülke Tiyatrosu, Yakışıklı Prens ve ekibini gururla sunar "Her şeye rağmen, sonsuza dek mutlu yaşadılar." Open Subtitles "مسرح "بعيد جدًّا جدًّا ...في جناح تشارمنج يتشرّفون بتقديم ".حياة سعيدة رغم كلّ شيء"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more