"çok şey bildiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعرف الكثير
        
    • يعرف أموراً عديدة وفظيعة
        
    • يعلم الكثير
        
    • أنّه يعرف
        
    • تعرف أكثر
        
    İkinizi yürürken gördü. Senin çok şey bildiğini düşündü. Open Subtitles اعتقد انك ستتحدث اعتقد انك تعرف الكثير
    Belki de senin çok şey bildiğini düşünüyorlar. Open Subtitles ربما هم يعتقدون أنك تعرف الكثير
    Biri onu çok şey bildiğini öğrenmiş olmalı. Open Subtitles كأنّ ثمة من اكتشف أنّها تعرف الكثير
    Dr. Knowles'la Eli Roosevelt cinayetleri hakkında çok şey bildiğini iddia ediyor. Open Subtitles إنّهُ يدّعي بأن يعرف أموراً عديدة وفظيعة بشأنِ مقتل الطبيبة (نولز)و(إيلاي روزفلت).
    Dr. Knowles'la Eli Roosevelt cinayetleri hakkında çok şey bildiğini iddia ediyor. Open Subtitles إنّهُ يدّعي بأن يعرف أموراً عديدة وفظيعة بشأنِ مقتل الطبيبة (نولز)و(إيلاي روزفلت).
    Lanet olası yaşlı tilki, çok şey bildiğini sanıyordum. Open Subtitles الثعلب الماكر إعتقدت أنه يعلم الكثير
    İyi , çünkü adam yalancı. Benden daha çok şey bildiğini sanıyor. Open Subtitles جيّد ، لأنّه كاذب إعتقدَ أنّه يعرف أفضل منّي
    Dürüst olursam, senin anlattığından daha çok şey bildiğini düşündüğüm oldu. Open Subtitles لأكونصادقةتماماً, كان هناك وقت عندما اعتقدت أنّك لربما تعرف أكثر مما تقول
    Aramızdaki ilişki hakkında çok şey bildiğini söyledi. Open Subtitles هو اعتقد انها تعرف الكثير عن عملنا
    Patty hakkında çok şey bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه يعلم الكثير من الأمور عنها
    Patty hakkında çok şey bildiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه يعلم الكثير من الأمور عنها
    Herkesten daha çok şey bildiğini sanıyor. - Bay Singer... Open Subtitles -يعتقد أنّه يعرف أفضل من الجميع
    Bu konuda daha çok şey bildiğini hissediyorum. Open Subtitles ولديّ شعور بأنّها تعرف أكثر من ذلك
    Ve Carson, Barbra'nın çok şey bildiğini anladı ve onu öldürdü. Open Subtitles وعندما إكتشف (كارسون) أنّ (باربرا) تعرف أكثر من اللازم، قام بقتلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more