"çok şey oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكثير حدث
        
    • لقد حدث الكثير
        
    • حدثت أمور كثيرة
        
    • الكثير قد حدث
        
    • حدث الكثير من
        
    • حدثت أشياء كثيرة
        
    • حدثت أشياء كثيره
        
    • لقد حصل الكثير
        
    • حدثت الكثير من الأمور
        
    Evet, son zamanlarda müziğe zaman ayıramayacak çok şey oldu. Open Subtitles نعم , هناك الكثير حدث مؤخرا لكى افكر فى الموسيقى
    Son 5 yıl içinde pek çok şey oldu. Open Subtitles الكثير حدث خلال تلك السنوات الخمس الماصية.
    Bak, herkesin hayatında pek çok şey oldu. Open Subtitles أنظرى لقد حدث الكثير فى حياة الكل لكنى أريدك أن تعلمى
    10 yıl boyunca pek çok şey oldu. Open Subtitles لقد حدثت أمور كثيرة في السنوات العشر الماضية.
    Evet, ama o zamandan bu yana çok şey oldu. Open Subtitles أجل، ولكن هناكَ الكثير قد حدث منذ ذلك الحين
    çok şey oldu, hepside senin suçun. Open Subtitles حدث الكثير من الأمور والتى كانت بسببك
    Onları arayacağım, ama çok şey oldu. Open Subtitles سأتصل بهم جميعاً ولكن.. حدثت أشياء كثيرة
    Uzun zaman önceydi ve arada çok şey oldu. Open Subtitles لقد مر وقت طويل و حدثت أشياء كثيره
    O kadar çok şey oldu ki ne diyeceğimi unuttum. Open Subtitles حسناً , الكثير حدث لقد نسيت مالذي كان يجب علينا القيام به
    Sen giderken burada çok şey oldu. Open Subtitles وهناك الكثير حدث بينما ذهبت أنت.
    Sen gittikten sonra hayatımda çok şey oldu. Open Subtitles الكثير حدث منذ أن رحلت
    Seni son gördüğümden beri pek çok şey oldu. TED لقد حدث الكثير منذ آخر مرة رأيتك فيها.
    Son görüşmemizden beri çok şey oldu. Open Subtitles لقد حدث الكثير منذ ان التقينا اخر مرة
    Sen yokken çok şey oldu. Open Subtitles حسناً، لقد حدث الكثير حينما كنت غائباً.
    Liseden beri çok şey oldu. Open Subtitles لقد حدثت أمور كثيرة منذ المدرسة الثانوية
    O kadar çok şey oldu ki nereden başlasam bilmiyorum. Open Subtitles حدثت أمور كثيرة ،ولا أعلم من أين أبدأ
    Sen yokken çok şey oldu. Open Subtitles حسناً، لقد حدثت أمور كثيرة أثناء غيابك
    Avrupa'da çok şey oldu. Open Subtitles الكثير قد حدث في أوروبا.
    Nick'le aramda çok şey oldu. Open Subtitles " الكثير قد حدث بيني وبين " نيك
    Seni son kez ziyarete geldikten sonra çok şey oldu. Open Subtitles حدث الكثير من الأمور منذ رأيتك آخر مرة
    Sen gittiğinden beri partide çok şey oldu. Open Subtitles حدثت أشياء كثيرة في الحزب بعد رحيلك
    Geri alınamaz çok şey oldu. Open Subtitles حدثت أشياء كثيره لايمكن التراجع عنها
    Büyükanne, çok şey oldu: Open Subtitles جدتي لقد حصل الكثير من الامور
    Biz ayrıldıktan sonra çok şey oldu. Open Subtitles [آندي] حدثت الكثير من الأمور بعد أن انفصلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more