"çok şey yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يوجد الكثير
        
    • ليس هناك الكثير
        
    Devam edecek çok şey yok ancak zemin paspası üzerinde çimento izi bulmuşlar. Open Subtitles لا يوجد الكثير للمُضي قُدماً من خلاله لكنهم وجدوا آثار لمسحوق الإسمنت على أرضية السيارة
    Anlatacak çok şey yok Memleketim hakkında Open Subtitles لا يوجد الكثير ليُحكي عن موطني
    Nezaharette yapacak çok şey yok. Open Subtitles حسناً , لا يوجد الكثير لفعله بالمعتقل
    Burada bakacak çok şey yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير لرؤيته هنا سيدى كلنا نتشارك بنفس الوجه
    Doğru. Şey... aslında anlatacak çok şey yok. Open Subtitles نعم، حسناً، ليس هناك الكثير لأُخبرك به حقاً.
    O günle ilgili anlatabileceğim çok şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأخبركم حول ذاك اليوم
    O günle ilgili anlatabileceğim çok şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأخبركم حول ذاك اليوم
    Kaçtığı zamanlara dair çok şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير هنا عندما كان هاربا
    Anlatacak çok şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير لقوله
    Söylenecek çok şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأقوله
    - Oh, bilirsein, söyleyecek çok şey yok. Open Subtitles - أوه، تعلمين، لا يوجد الكثير لأقوله
    Orada yapacak çok şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير لفعلهِ هنا .
    İklim değişikliği için yapabilecekleri çok şey yok... ama yerli balıkçılarla birlikte... kaplumbağaların yaşama şansını arttırmaya çalışıyorlar. Open Subtitles ليس هناك الكثير الذي يمكن القيام به حول تغير المناخ، لكنهم اجتمعوا مع الصّيّادين المحلّيّين في محاولة لتحسين فرص البقاء عند السلاحف.
    Bahsedilecek çok şey yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير لأقوله عنه.
    Evet, yapabileceğimiz çok şey yok. Open Subtitles نعم , ليس هناك الكثير لنفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more