"çok şeyim var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي الكثير
        
    • لديّ الكثير
        
    • لدىّ الكثير
        
    • أملك الكثير
        
    • هناك شيئاً أود
        
    • هناك الكثير كي
        
    • ولديّ الكثير
        
    • من الاشياء التي يجب ان
        
    • عندي الكثير
        
    • أن أمامي الكثير
        
    Daha önce de söylediğiniz gibi, ordu hakkında öğrenecek çok şeyim var. Open Subtitles كما قلت مرة، يا سيدي لدي الكثير لأتعلمه عن الجيش
    Her şey seninle ilgili değil, düşünecek pek çok şeyim var. Open Subtitles الأمر ليست متعلق بك لدي الكثير لكي أفكر فيه
    Her şey seninle ilgili değil, düşünecek pek çok şeyim var. Open Subtitles الأمر ليست متعلق بك لدي الكثير لكي أفكر فيه
    - Anlatacak çok şeyim var. - Tamam, daha sonra görüşeceğiz, değil mi? Open Subtitles لديّ الكثير للتحدث حوله نعم، حسناً، سنرى، أليس كذلك ؟
    Eğer öğrenmek istersen, öğretecek çok şeyim var. Open Subtitles لديّ الكثير لأعلمه، إن كنتِ تريدين التعلّم
    Sana anlatacak çok şeyim var. Nereden başlayacağımı bilmiyorum. Open Subtitles لدىّ الكثير لأخبرك به لا أعلم من أين أبدأ
    Siz anlatacak ve soracak çok şeyim var. Open Subtitles لدي الكثير لأخبركم به و الكثير من الأسئلة
    Eğer tuvalet ihtiyacın varsa, hemen git. Çünkü söyleyecek çok şeyim var. Open Subtitles إذا أردت أن تذهبي للحمام الآن إذهبي لأنه لدي الكثير لأقوله
    Sana anlatacak çok şeyim var. Yardım et! Open Subtitles لدي الكثير من الأشياء التي سأخبرك بها, ساعدني
    Başka yapacak bir çok şeyim var. Open Subtitles لا أحتاج طفلا آخر لدي الكثير لأهتم به مستقبلا
    Biz yardıma muhtaç insanlar değiliz. Söyleyecek daha çok şeyim var, ama... Open Subtitles نحن لسنا مؤسسات خيرية لدي الكثير الذي اود قوله ، لكن
    Burada soruları ben sorarım. Ve soracak da çok şeyim var. Open Subtitles أنا الشخص الذي يجب عليه طرح هذا سؤال لأن لدي الكثير من الأسئلة
    20.00'da orada ol, sana anlatacak çok şeyim var. Open Subtitles قابلني هناك الساعة 8 لدي الكثير لأخبركَ به
    - İyi, çünkü söyleyecek çok şeyim var. Open Subtitles جيد , أنت تعلم لأنه لدي الكثير لقوله عن هذا
    Ama ben bunu karşılayamam. Kaybedecek çok şeyim var. Open Subtitles ولكنني لا يُمكنني تحمل ذلك لديّ الكثير قد أخسره
    Kaleyi ben korurum. İnceleyecek çok şeyim var. Open Subtitles حسناً، إذهب، سأتولى الأمور هنا، لديّ الكثير لأعمل عليه.
    Sana söyleyecek çok şeyim var, hepsini yazdım. Open Subtitles لديّ الكثير لأخبرك به كتبت كل شيء
    Sana gösterecek çok şeyim var, ama doktorum beni bekliyor. Open Subtitles المعذرة يا (إليزابيث) ، لدىّ الكثير لأريكِ إياه لكن طبيبتي في إنتظاري
    Sıklıkla içerim çünkü kutlayacak çok şeyim var. Open Subtitles أشرب الكثير منها لأنني أملك الكثير لأحتفل به
    - Sana anlatacak çok şeyim var. - Hala aklımdayken önce ben konuşayım. Open Subtitles -انتظر ، هناك شيئاً أود أن أقوله
    Yaptırırdım. Sadece konuşmam gerek gibi hissediyorum. Konuşacak çok şeyim var. Open Subtitles أنا اشعر أني يجب ان أخوض في الأحاديث هناك الكثير كي أتحدث عنه
    Size gösterecek çok şeyim var. Open Subtitles ولديّ الكثير لأريكم إياه
    Anlatacak ne çok şeyim var! Open Subtitles اوه، كم من الاشياء التي يجب ان اخبرهم بها
    Ama polise anlatacak çok şeyim var. Open Subtitles لكنني عندي الكثير لكى أخبر به الشرطه.
    Fark ettim ki üniversiteye gitmeden önce sana öğretecek çok şeyim var. Open Subtitles أدركت للتو أن أمامي الكثير لأعلمك إيها قبل أن أذهب للجامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more