"çok daha beter" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ بكثير
        
    • أسوء بكثير من
        
    • أسوأ وأذلّ
        
    • اسوأ بكثير
        
    Buz Kamyonlu Katil'den çok daha beter bir seri katil olabilir. Open Subtitles قد يكون هنالك سفّاح جديد أسوأ بكثير من قاتل شاحنة الثلج
    Kanser olduğumdan beri, kızkardeşim sadece kanserden bahsediyor. Bu, kanserden çok daha beter. Open Subtitles منذ أن أصبتُ بالسرطان، لم تعد أختي تتحدّث إلا عن السرطان الأمر الذي هو أسوأ بكثير من السرطان ذاته
    Ama peşimdeki şey her neyse zaman tayflarından çok daha beter. Open Subtitles ولكن أياً كان ما يطاردني فهو... أسوأ بكثير من شبح زمني.
    Sanırım dışarda ondan çok daha beter halde olan insanlar olabilir. Open Subtitles أعتقد أن هناك المزيد من الناس بالخارج أسوء بكثير من هذا
    Cehennem seni darmadağın ediyor ama cehennem sonrası ise çok daha beter. Open Subtitles أما ما بعد الجحيم، فهو أسوأ وأذلّ.
    Terk edilmekten çok daha beter şeyler olduğunu keşfetmek üzeresin. Open Subtitles أنتِ على وشك الاستكشاف أن هناك أمور اسوأ بكثير أكثر من تركهن
    Bu ölümden çok daha beter bir kader. Open Subtitles -لأنهم يعرفون . هو مصير أسوأ بكثير من الموت.
    Ben çok daha beter hale geldim. Open Subtitles .. لقد أصبحت أسوأ بكثير
    çok daha beter. Open Subtitles الأمر أسوأ بكثير
    Söylediklerim çok daha beter şeylerdi. Open Subtitles ما قُلْتُه كان أسوأ بكثير
    Roma'dan çok daha beter diyorum. Open Subtitles أعني أسوأ بكثير من روما.
    Diğer seçenek çok daha beter olacaktır. Open Subtitles البديل أسوأ بكثير
    Biraz yontulmamış olsan da kardeşlik bakımından Lucy çok daha beter olabilirdi. Open Subtitles ربما لستما متفقتين... لكن في إطار الأخوات... ، يمكن أن تكون (لوسي) أسوأ بكثير
    çok daha beter. Open Subtitles أسوأ بكثير
    Evet, onun diş teli askısını alıp tuvaleti temizlemenden bile çok daha beter bir durum. Open Subtitles أجل الأمر أسوء بكثير من المرة التي سرقت فيها قبعته واستخدمتها في تنظيف حمامك
    - Şimdi yalnız olmak çok daha beter. Open Subtitles والآن، كوني وحيداً أسوء بكثير من ذلك
    Cehennem seni darmadağın ediyor ama cehennem sonrası ise çok daha beter. Open Subtitles {\pos(190,220)} أما ما بعد الجحيم، فهو أسوأ وأذلّ.
    Fakat bu tekrar ufak bir elitin tüm ekini biçmesiyle, tüm meyveleri almasıyla sonuçlanabilir ve nüfusun çoğunluğu kendisini olduğundan daha beter bir hâlde bulabilir, yani o elitten çok daha beter bir hâlde. TED لكن يمكن أن ننتهي مجدداً مع فئةٍ صغيرة تجني كل الفوائد، تأخذ كل الفاكهة، والغالبية العظمى من التعداد السكاني ستجد نفسها اسوأ مما كانت عليه سابقاً، وبالتأكيد اسوأ بكثير من هذه الفئة.
    Bu çok daha beter. Open Subtitles هذا اسوأ بكثير [ عليه السلام وتعالى الله عمّا يقولون علواً كبيراً ]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more