Yani, kanser çok daha ciddi görünüyor. | TED | أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير. |
Ergenlik gibi, anneliğe geçiş de bir hastalık değildir, ama tıbbi sözlükte sözü geçmediğinden ve doktorlar insanları bu konuda eğitmediklerinden çok daha ciddi bir durumla karıştırılıyor: doğum sonrası depresyonu. | TED | والتأمم ليس مرضًا مثله مثل المراهقة، لكن بما أنه ليس في قاموس الكلمات الطبية، فالأطباء لا يعلمون الناس عنه، ويتم الخلط بينه وبين حالة أكثر خطورة تسمى اكتئاب ما بعد الولادة. |
Çok daha kötü insanlarla karşılaştı, çok daha ciddi suçlara bulaştı. | Open Subtitles | لقد التحقت بجماعة أسوء وقامت بجرائم أكثر خطورة |
Oysa biz bu ülkede evlilik kurumuna çok daha ciddi yaklaşırız. | Open Subtitles | فى هذا البلد ، اٍننا نميل اٍلى اٍتخاذ وجهة نظر أكثر جدية للزواج |
Oliver, sorun çok daha ciddi. | Open Subtitles | إن المشكلة أكثر جدية جيني مريضة جدا |
Belki farkında değilsin ama bu karını aldatmandan çok daha ciddi bir durum. | Open Subtitles | لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة من خيانتك لزوجتك. |
Kalp hastalığı çok daha ciddi görünüyor. | TED | مرض القلب يبدوا أكثر خطورة بشكلٍ أكبر. |
çok daha ciddi bir duruma işaret ediyor olabilir. | Open Subtitles | هذا قد يؤشر على حالة أكثر خطورة |
Ama bir ceset, çok daha ciddi bir konu tabii. | Open Subtitles | جثة بالطبع هي أمر أكثر خطورة |
İkinci aşama çok daha ciddi. | Open Subtitles | المرحلة الثانية أكثر خطورة |
..düşündüğümüzden çok daha ciddi şeylerdir. | Open Subtitles | قد تكون أكثر خطورة مما نعتقد |
NY'ta, bizim adamdan çok daha ciddi suçlar işlemiş onlarca kişi aranıyor. | Open Subtitles | لقد أختفى رجل بألف وجه مطلوب بجرائم " أكثر جدية في " نيويورك |
Sıkı çalışıp çok daha ciddi olacağım. | Open Subtitles | حسنا,سوف أخفف اندفاعي و أصبح أكثر جدية |
Şimdi çok daha ciddi. | Open Subtitles | الوضع الآن أكثر جدية |