"çok daha ciddi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر خطورة
        
    • أكثر جدية
        
    Yani, kanser çok daha ciddi görünüyor. TED أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير.
    Ergenlik gibi, anneliğe geçiş de bir hastalık değildir, ama tıbbi sözlükte sözü geçmediğinden ve doktorlar insanları bu konuda eğitmediklerinden çok daha ciddi bir durumla karıştırılıyor: doğum sonrası depresyonu. TED والتأمم ليس مرضًا مثله مثل المراهقة، لكن بما أنه ليس في قاموس الكلمات الطبية، فالأطباء لا يعلمون الناس عنه، ويتم الخلط بينه وبين حالة أكثر خطورة تسمى اكتئاب ما بعد الولادة.
    Çok daha kötü insanlarla karşılaştı, çok daha ciddi suçlara bulaştı. Open Subtitles لقد التحقت بجماعة أسوء وقامت بجرائم أكثر خطورة
    Oysa biz bu ülkede evlilik kurumuna çok daha ciddi yaklaşırız. Open Subtitles فى هذا البلد ، اٍننا نميل اٍلى اٍتخاذ وجهة نظر أكثر جدية للزواج
    Oliver, sorun çok daha ciddi. Open Subtitles إن المشكلة أكثر جدية جيني مريضة جدا
    Belki farkında değilsin ama bu karını aldatmandan çok daha ciddi bir durum. Open Subtitles لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد, هذا أمر أكثر خطورة من خيانتك لزوجتك.
    Kalp hastalığı çok daha ciddi görünüyor. TED مرض القلب يبدوا أكثر خطورة بشكلٍ أكبر.
    çok daha ciddi bir duruma işaret ediyor olabilir. Open Subtitles هذا قد يؤشر على حالة أكثر خطورة
    Ama bir ceset, çok daha ciddi bir konu tabii. Open Subtitles جثة بالطبع هي أمر أكثر خطورة
    İkinci aşama çok daha ciddi. Open Subtitles المرحلة الثانية أكثر خطورة
    ..düşündüğümüzden çok daha ciddi şeylerdir. Open Subtitles قد تكون أكثر خطورة مما نعتقد
    NY'ta, bizim adamdan çok daha ciddi suçlar işlemiş onlarca kişi aranıyor. Open Subtitles لقد أختفى رجل بألف وجه مطلوب بجرائم " أكثر جدية في " نيويورك
    Sıkı çalışıp çok daha ciddi olacağım. Open Subtitles حسنا,سوف أخفف اندفاعي و أصبح أكثر جدية
    Şimdi çok daha ciddi. Open Subtitles الوضع الآن أكثر جدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more