Ve bebeklerimiz ve çocuklarımız diğer türlerin bebeklerinden çok daha uzun süre bize bağımlılar. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Napoléon'un imparatorluğu sekiz yıl sürmesine rağmen mirası çok daha uzun süre etkisini gösterdi. | TED | وفي حين بقيت إمبراطورية نابليون ثمان سنوات، فإن إرثها بقي لوقت أطول بكثير. |
Dünya politikası ile sizin ilgilendiğinizden çok daha uzun süredir ilgilenmekteyim. | Open Subtitles | لقد تعاملت في أرض السياسة لمدة اطول مما لديك. |
Senden çok daha uzun süre Denny Crane'e sevgi ve hayranlık duydum. | Open Subtitles | انا احببت واحترمت , دانى كرين فترة اطول مما انت فعلت |
İnsanlar sekiz yıldan çok daha uzun süre sır tutabilirler. | Open Subtitles | أعتقد أن البشر يستطيعون حفظ بعض الأسرار أكثر بكثير من ثمان سنوات |
Mutfak tezgahında benimkilerden çok daha uzun bir tutam saç buldum. | Open Subtitles | وجدت بضع خصلات من الشعر أكثر بكثير من شعري في بالوعة المطبخ |
Eğer 69 olsaydı, o seni nuolisi çok daha uzun. | Open Subtitles | إذا كنت في وضعية 69, يمكنك أن تستغرقي وقتا أطول. |
Korkarım, üç aydan çok daha uzun süredir, Yanılsama içindeyim. | Open Subtitles | أخشى أني كنت مضللاً لفترة أطول كثيراً من 3 أشهر |
Korkarım tahmin ettiğimizden çok daha uzun bir süre onun güvenliği olarak kalacaksınız. | Open Subtitles | أخشى أنّك قد تحتاج للبقاء في فرقة حمايته لفترة أطول ممّا كان مُتوقعا. |
Tabii ki de bunlar, gerçek oyunda çok daha uzun olacak. | Open Subtitles | اعني , كما واضح بأن هذا سيكون اطول بكثير باللعبة الحقيقيه |
Evet, ben de üzgünüm. Beş yıldan çok daha uzun süre orada çürümeni isterdim. | Open Subtitles | أجل , أنا آسفة أيضًا , كنت آمل أن تتعفن في الجحيم لفترة أطول بكثير من خمسة أعوام |
Beklediğimden... çok daha uzun sürüyor. | Open Subtitles | لقد استغرق هذا.. أطول بكثير مما كنتُ أعتقد. |
Bizim ilişkimizden çok daha uzun. | Open Subtitles | لقد كانت هذه مدة أطول بكثير من مدة علاقتنا |
Zaten burada düşündüğümden çok daha uzun süre kaldım. | Open Subtitles | أقصد، قضيتُ بالفعل فترة أطول بكثير من الفترة التي إعتقدت أنني سأمضيها. |
Sanırım bu süreç düşündüğümüzden çok daha uzun ve çetrefilli olacak. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه ستكون عملية طويلة اطول مما اعتقدنا في بادئ الامر |
Tahmin ettiğimden çok daha uzun bir gezi oldu bu. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة اطول مما توقعت |
Bu, senden ve benden çok daha uzun zamandır burada, orası kesin. | Open Subtitles | كان موجوداً قبل فترة أكثر بكثير من وجودنا أنت و أنا. هذا مؤكد. |
Ve senin fahişeleriyle takıldığından çok daha uzun bir süre bu kentin güzel çocuklarına hizmet etmişliği vardı. | Open Subtitles | و لقد خدم الأطفال الطيبين في هذه المنطقة أكثر بكثير من معاشرتك للعاهرات |
Tüm bu evlat edinme işi sadece düşündüğümden çok daha uzun sürüyor. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالتبني هذا والذي أخذ وقتا أطول مما توقعت |
İçten kanamanın onu öldürmesi çok daha uzun sürerdi. | Open Subtitles | النزيف داخلي أخذ وقتا أطول لقتله كان بإمكانه أن يذهب للحصول على مساعدة |
Ayrıca seninde bildiğin gibi herkesin düşündüğünden çok daha uzun süredir burada olduklarını biliyoruz. | Open Subtitles | نعرفُ أيضاً كما تعرفين أنتِ، أنّهم هنا منذُ فترةٍ أطول... . ممّا يتخيّلها أحد. |
Ne var ki, bu sahil şeridi boyunca kaza geçiren tüm gemilerde olduğu gibi onu çürütüp yok etmek için gereken süre kendi denizindeki süreden çok daha uzun olacak. | Open Subtitles | قريباً ومثل كل الحطام المتحجر على طول خط الساحل هذا سيأخذ الزمن بيدها الى الفــنــاء والتــلاشـي ستقضي وقتاً هنا اطول بكثير مما قضته في البحر |